Cooljugator Logo Get a Language Tutor

отделение

Need help with отделение or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of отделение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
отделения
отделений
отделениям
отделения
отделениями
отделениях
Singular
отделение
отделения
отделению
отделение
отделением
отделении
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of отделение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of отделение

(Где хирургическое отделение?

(Where is the surgical department?

- Где отделение неотложной помощи?

- Where's the emergency department? - Through there.

- Нет, того, кто возглавит отделение вместо вас.

No, for a man to take your job atop the department.

-Я набирал добровольцев, развесив плакаты в местной больнице и в психиатрическом отделение Колледжа.

I asked for volunteers by putting up posters in the local hospitals and the university Psychiatry department.

03 — отделение, 07 — номер его палаты.

03 is department 3 and 7 is his cell number.

- Но насколько я могу судить, это могло бы послужить прекрасным примером тому, как наши два отделения сотрудничают, чтобы раскрыть дело.

- But as far as I'm concerned, this was a perfect example of our two departments cooperating to solve a case.

В этих забытых богом местах... крупные землевладельцы контролируют местные отделения полиции,... взимают налоги, и диктуют... собственные законы.

In this third world, forgotten by time... powerful landowners control the local police departments... levy taxes, and make... their own laws.

Ваши же отделения закрываются.

Those departments are shutting down.

Все отделения готовы, и я приказала начать в 06:00 часов.

All departments are standing by and l've given the order to begin at 0600 hours.

Естественно. Видимо, наши отделения в ее распоряжении.

Yes, apparently our departments are at her disposal.

Мне нужны отчеты от ваших отделений о работе с дополнительными ординаторами и оборудованием

I want reports on where your departments can use extra residents and equipment.

О, и мне понадобятся оригиналы дел из обоих полицейских отделений, пришлите их... где мы остановились на ночь?

Oh, and I am gonna need the original case files from both police departments sent to me at, um... where are we staying tonight?

Операция по пересадке является очень сложной процедурой, больше дюжины специалистов занято в её проведении, а также множество отделений больницы.

Transplant surgery is a very complicated procedure involving more than a dozen specialties and many different departments of the hospital.

Они будут передаваться по различным отделениям, возможно будут возвращаться сюда время от времени, для одобрения.

They'll go round various departments probably come back here from time to time,

Мы могли бы наладить сотрудничество между отделениями скорой помощи и хирургии

We can have better cooperation between the E.R. and the surgical departments.