Выжила только сильнейшая особь. | Only the strongest individual is left now. |
По следам укусов на одной из окаменелостей дасплетозавра видно, что эта особь подверглась сразу нескольким нападениям. | In one Daspletosaurus fossil, the tooth marks indicate that an individual had been subject to several attacks. |
Последняя особь с маячком была зафиксирована этим утром. | Last radio-tagged individual was... this morning. |
Стадо разбивается и теперь это более просто выбрать в качестве цели одну особь. | The herd breaks up and now it's easier to target an individual. |
Доктор Бреннан считает, что поскольку эти древние особи умерли насильственной смертью, то это является предметом для судебного расследования. | Well, Dr. Brennan here feels that because these ancient individuals died in a violent manner, that somehow it's a forensic concern. |
На том концерте присутствовали особи со странной внешностью, но думаю, каждую из них можно определить как "зомби". | There were some pretty weird-looking individuals at that show, but, I think we can rule out any of them being ACTUAL zombies. |
Спутниковая телеметрия... групповые перемещения, помеченные особи, мертворождаемость и выкидыши. | Um... satellite telemetry... herd movements, tagged individuals, stillbirths and miscarriages. |
А спустя 65 миллионов лет и стали фирменными животными мадаг они превратились в сотни и тысячи особей, став самыми знаковыми животными Мадагаскара. | And over 65 million years, they have blossomed into hundreds and thousands of individuals, and become Madagascar's most iconic animals. |
Естественный отбор может объяснить эволюцию лемуров ай-ай, однако он не может дать ответ на вопрос: "Как маленькая группка особей за 60 миллионов лет превратилась в 90 различных видов?" | Whilst natural selection explains why the aye-aye evolved, it alone can't explain how a small group of individuals, over 60 million years ago, gave rise to over 90 different species of lemur today. |
Объединившись в группы по 200 особей, они обитают в клетках носителя. | Grouped into clusters of up to 200 individuals, they live inside the jellyfish's own cells. |
Они питаются деревом. на нашей планете миллиарды особей этого вида. | There are many, many species of these, billions of individuals across the planet. |
Приезжающие армии других вероисповеданий традиционно предлагают особей для вступления в наш орден. | It is traditional for visiting armies of otherfaiths to offer individuals for conversion to ourorder. |