Вы думаете, что Ханс оппортунист? | You think hans is an opportunist? |
Джордж Таннер - оппортунист, приспособленец. | George Tanner is an opportunist, a survivor. |
Думаю, ты оппортунист. | I think you're an opportunist. |
Он оппортунист. | He's an opportunist. |
Что касается оппортунистов, таких как прокурор Тенант, который пытался использовать ситуацию в политических целях, он тоже не на той стороне. | As for the opportunists... Like Attorney Tenant. Who try to exploit the situation for political purposes... |
проводимых для оппортунистов, снобов второплановых актеров, для чиновников и бюрократов с женушками. | a destination for opportunists, for snobs, for background actors, for officials and bureaucrats with ladies. |
Боюсь, что мы можем выглядеть оппортунистами. | I'm worried that we might end up looking like opportunists. |
Ты прямо из меня оппортуниста строишь, а это не так | You want to make me look like an opportunist and it isn't so. |