- Мой окорок не у вас, месье Гранжан? | Have you got my ham, Mr Grandjean? |
- Нам не нужен запечённый окорок. | - We don't need a baked ham. |
- Прекрасный окорок! | It's a beautiful ham. |
- Я скажу что дала ему окорок. | - l'll say l gave him ham. |
А по вкусу как окорок. | Tastes just like ham. |
"нервное расстройство и украденные окорока" | "nervous breakdown and stolen hams." |
За наши окорока стоит бороться | "our hams are worth fighting for." |
Эти окорока олицетворяют ваш брак. | These hams represent your marriages. |
- Почему? От этого полёта мои ноги опухли словно пара рождественских окороков. | You know, that flight made my feet swell up like a couple of Christmas hams. |
Я из-за этой стервы всё утро пыталась сделать так, чтобы 17 индеек стали похожи на 17 окороков. | I spent the whole morning making 17 turkeys look like 17 hams for that crazy bitch. |
Догнать и пойти за ней, если недалеко ещё, следом за колыхающимися окороками. | To catch up and walk behind her if she went slowly, behind her moving hams. |
Если за эти выходные с вашими окороками ничего не случится, значит у вас будет основа для долгоиграющего союза. | If you can get through the weekend with your hams unscathed, hen you will have the foundations in place for an everlasting partnership. |
- Скажи это ромовому окороку. | Tell that to the rum ham. |
- Я пахну окороком! | I taste ham. Sorry, mom. |
А ты, будь поосторожнее с моим окороком. | And you be careful with my ham. I'll be very careful. |
А что тут было с этим копченым окороком? | So what happened with the smoked ham back there? |
Иногда её называют иначе - "горячая любовь" или "сделать сэндвич с окороком". | Sometimes it's called other names, like "hot love", or "making a ham sandwich ". |
Моей целью было завладеть окороком. | My objective was to get the ham. |
- Прекрати говорить о чёртовом ромовом окороке. | Stop talking about the goddamn rum ham. It should have been you! |
И ни слова больше об окороке. | Not another word about the ham bone. |