
If you have questions about the conjugation of оглавление or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Читатель, конечно, не узнает всего сразу, но заглянув сначала в оглавление, в котором указаны разделы, а потом в соответствующие рубрики, он узнает вещи, от которых у него захватит дух.
Of course, the reader cannot know everything at one go. But anyone who dipped into the book, was confronted with breathtaking data.
Если бы мне нужно было читать это, я бы уснул уже на оглавлении.
If I was to read that thing, I'd fall asleep on the contents page.