25 человек из Польши, общее число смертей составляет 107 человек в пяти различных странах. | 19 people in Mexico, 25 in Poland, for an overall death toll of 107 participants in over five different countries. |
И выдать общее представление... | And give a great overall performance... |
И когда ты запела выше, для меня все было решено, мне понравилось общее звучание и твой диапазон, ты звучала отлично. | And then when you went up, that then clinched the deal for me, because I loved the overall sound that you made and the range that you have, it sounded great. |
Итак, общее число тяжких преступлений снизилось... но убийства все еще растут. | So overall, felonies are down. But murders are still up. |
Итак, что нам сейчас от вас нужно, это общее впечатление от кандидата. | So what we're looking for here are your overall impressions of this candidate. |
Я сниму общие виды. | I'll shoot the overalls. |
"В рамках общего сокращения" | "As part of the overall reduction" |
Время пит-стопа рассчитывается из общего времени круга, это может увеличить или уменьшить шансы гонщика на победу. | Pit stops count toward the overall lap time and can make or break a rider's chances. |
Исходя из общего состояния, думаю, время смерти полночь. | Going by overall coagulation, I'd say time of death is midnight. |
Но когда ты думаешь об этом, честность и верность на самом деле часть общего значения. | But when you think about it. Honesty and fidelity are really part of the same overall value. |
Послушайте, я могу сократить частоту тестирования, но оно должно быть частью общего... | Well, look, I can cut down the frequency of testing, but it's got to be part of the overall-- |
В общем, я считаю, что поездка в Сан-Хосе удалась | You know overall, I think the trip to San Jose went very well. |
И это никак не отразилось на общем здоровье. | And no reflection on your overall health. |
Мы всегда знали, что тут неувязка, но в общем... | We always knew that would be a hurdle, but overall... |
Но, в общем, Лоретта чудесный человек, Очень прятна в общении и свободна искать своё счастье. | But overall, Loretta is a delightful person, very pleasant to be around and free to pursue a life of religious fulfillment. |
Ну, есть определенная... жесткость... в твоем общем... имидже. | There is a certain... hardness... to your overall... thing. |