И, когда Я прибыл, Я ослабил обхват. | So, when I arrived I loosened the girth. |
Ну же, идеальный обхват, идеальная длина. | Come on. Perfect girth, perfect length. |
По-настоящему имеет значение только: сумма длины + диаметра + вес, деленного на обхват, разделенная на угол квадрата кончика Понятно? | What does matter is ... length times diameter plus weight over girth divided by angle of the tip squared. |
Попробуйте выбросить из головы все эти безумные теории и понять, что то, что действительно имеет значение для отношений между мужчиной и женщиной это... соотношение произведения непосредственной длины на обхват с углом наклона головки, разделенное на соотношения массы и веса | I want you to try and forget these wild theories and understand that all that's important when it comes to a man and a woman making love is actually length times girth over angle of the shaft divided by mass over width. |
Тогда, у меня, возможно, было больше волос и меньше обхвата в талии..., и у меня не было ни предвидения, ни силы духа, чтобы знать то, что я знаю теперь. | Now, I may have had more hair and less girth back then... and I had neither the foresight nor the fortitude to know what I know now. |
Я мужчина с достаточным обхватом и длиной. | I am a man of ample girth and length. |