А почему просто не встать на ободок? | Why not just stand on the rim? |
И тогда ты вносишь путаницу, подёргивая его за ободок захватываешь кубик льда и вставляешь ему в задницу. | Then you jerk him off and rim him, sticking the ice cube up his ass. |
Моя чаша наполнена под самый ободок. | My cup is filled to the rim. Which leads us to another topic. |
Стив, я не трогал ободок. | Steve, I did not touch the rim. |
Ты знаешь, что твои глаза голубые, но они еще зеленые а еще есть оранжевый ободок? | Do you know your eyes are blue, but they're also green and then there's this rim that's kind of orange? |
- Не могу назвать калибр, но эта многоугольная бороздка вдоль наружного ободка характерна для ствола Глока. | Can't tell the caliber, but this polygonal rifling along the outer rim is consistent with the barrel of a glock. Hmm. |
Все что тебе нужно сделать, провести под ободком унитаза и бросить палочку в тубус, закрутить крышку и все готово. | All you got to do is swab aroundthe rim of the toilet,then drop the swabinto the tube, screw the cap on the tube,and,bam,we're good to go. |
Даже под ободком? | –Even under the rim? –Even under the rim. |
И ещё прилипшая кукурузная мука - под ободком, после завтрака. | And there was a clump of cornmeal under the rim from when I made breakfast. |
Снабжен ободком и насечками. | My ridges have been rimmed and beveled. |
Это фрагмент сгоревшего пластика который мы нашли под ободком унитаза. | This is a fragment of burnt plastic we found stuck under the toilet rim. |
Анализы крови, через медсестёр, пот, поцелуи, слюна на ободке бокала. | Blood tests, the nit nurse, sweat, kissing, saliva on the rim of a glass. |
ДНК на ободке бокала, предположительно использованного подозреваемой. | DNA on the rim of a glass believed to be used by the perp. |
Дайте мне 2 банановых дайкири,... один манговый, газировку Терна-Джин, oдин "скользкий сосок", и для меня,... головокружительный оргазм на морском берегу с дополнительным сахаром на ободке. | I'll take two banana daiquiris,... one mango, a sloe-gin fizz, one slippery nipple, and for me,... a screaming orgasm on the beach with extra sugar on the rim. |
Когда слепой наливает попить, он держит палец на ободке стакана, чтобы знать, когда тот полон. | - When blind man pours a drink he holds his finger on the inside rim to feel when the glass is full. |
Мой пепел будет на ободке бокалов | My ashes will be around the rim. |