Обвинение [obvinenije] noun declension

Russian
43 examples

Conjugation of обвинение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
обвинения
obvinenija
accusations
обвинений
obvinenij
(of) accusations
обвинениям
obvinenijam
(to) accusations
обвинения
obvinenija
accusations
обвинениями
obvinenijami
(by) accusations
обвинениях
obvinenijah
(in/at) accusations
Singular
обвинение
obvinenie
accusation
обвинения
obvinenija
(of) accusation
обвинению
obvineniju
(to) accusation
обвинение
obvinenie
accusation
обвинением
obvineniem
(by) accusation
обвинении
obvinenii
(in/at) accusation

Examples of обвинение

Example in RussianTranslation in English
"вучит почти как обвинение.That sounds marginally near to an accusation.
'И нет никаких причин реагировать' 'на странное и безответственное обвинение со стороны России.'However vivid and newsworthy it is, there is no substance whatsoever, to Russia's bizarre and irresponsible accusation.
- Вы выдвигаете обвинение?-Are you making an accusation?
- Да это настоящее обвинение.- That's quite an accusation.
- Звучит как обвинение.- That's quite an accusation.
"... вышел и сказал, что изначальные обвинения были справедливыми ..."" just announced that premières étaient accusations true,
"Неподтвержденные обвинения"?"Unsupportable accusations"?
(Дорогой Филибер и Марта, ваш брат хорошо защищается...) (...и отбрасывает один за другим пункты обвинения.)(Dear Philibert and Martha, your brother defends himself well...) (...and refutes the accusations one after the other.)
- В полиции уверили меня, эти обвинения беспочвенны.The police assure me those accusations are false.
- Г-н Барба, вы знаете, что прежние обвинения недопустимы?- Mr. Barba, you do know that prior accusations are inadmissible?
"УилФарма" столкнулась с рядом резких обвинений выдвигаемых Terra-Save.WilPharma stock fell sharply as a result of scathing accusations hurled at them by Terra-Save.
- Вы в курсе обвинений в том, что Ваши работники регулярно употребляют запрещенные препараты во время работы?Are you aware of accusations that your employees Routinely use illegal substances While performing their duties?
- Да. - Но вы решили не предъявлять никаких обвинений?- But you didn't go any further with these accusations?
- Ник Скоппетта, ваш адвокат, защищал вас от возможных обвинений.Nick Scoppetta was your lawyer to defend you from the potential of accusations.
- Никаких обвинений, никаких призывов об отставке.- No accusations, no calls for resignation.
- Следите за своим обвинениям.- Watch your accusations.
Белый Дом, сливший эти новости, отмалчивается по этим обвинениям, и это вполне подтверждает, что у Джанин Лок был роман с Президентом....Who leaked the news, the White House has remained silent on the accusations, which, to my mind, pretty much confirms that Jeannine Locke had an affair with the president.
Вы поверите обвинениям расиста, социопата, бывшего заключенного, или мне?Are you going to believe the accusations of a racist, sociopathic ex-con, or me?
И Вы готовы свидетельствовать по всем собранным здесь обвинениям ?And you will testify to the accusations made in this file?
Ты ведь видел это? Только противостоя их обвинениям, можем мы определить, насколько мы способны себя защитить.Only confronted with their accusations... can we discover how far we're able to defend ourselves.
А что я должен делать, если ты швыряешься совершенно безумными обвинениями.I could think nothing else when you make these insane accusations.
АДВОКАТ: Аккуратней с обвинениями, лейтенант.Save the accusations, Lieutenant.
Бесси, не стоит кидаться такими обвинениями.Bessie, you can't throw around such accusations.
Будешь обвинениями раскидываться или приструнишь своего лакея Харви?You gonna sling accusations at me, or you gonna get your dog Harvey under control?
В 1980-х годах дети дошкольного возраста выступили с обвинениями против учителей.Throughout the 1980s, pre-school-age kids made accusations against their teachers.
Ведь если придерживаться фактов и забыть об эмоциональных обвинениях, голая правда в том, что рядом с вами ни один супруг не в безопасности.Because if we stick to the facts and dismiss the emotional accusations, the hard truth is, nobody's spouse is safe around you, are they?
Вы могли бы быть немного более конкретными в своих обвинениях?Do you think you could be a little more precise in your accusations?
Вы хотите поговорить со мной об обвинениях?You want to talk to me about those accusations?
Джини описывала все точно и подробно в своих обвинениях.Jeanie was rigorous and detailed in her accusations.
Думаю, будет лучше, если вы, мистер Сискинс, скажите что-нибудь об этих обвинениях.I think it would be best, if you, Mister Siskins would say something about those accusations
- Наказуемость по обвинению.- Guilt by accusation.
Но вы должны знать, что находитесь под следствием по обвинению в уклонении от уплаты налогов и манипулировании акциями через различные фонды, в том числе фонд "Локуст".But l want you to know you're under investigation on accusations of tax evasion and stock manipulation through, among others, an entity called Locust Fund.
Это статья будет изъята по обвинению... в нарушении порядка на занятиях и развития науки в Бразилии!This publication will be confiscated under the accusation... of disrupting the class and the progress of Science in Brazil!
- Это не было обвинением.That was not an accusation.
Глен не удовлетворил её и она отомстила обвинением.Glen failed her. She struck back with an accusation.
Если можно назвать обвинением плевок девчонки.If you can call a young girl's spit an accusation.
Именно такой гнев мне нужен в сцене с обвинением.That's the kind of anger I want in the accusation scene.
Как вы смеете бросаться таким обвинением?How dare you make such an accusation? !
- Вы знаете об этом обвинении?- You're aware of that accusation?
В этом обвинении заявляется, что я был заказчиком убийства Мино Пекорелли.This new accusation claims that I was the mandator in Mino Pecorelli's killing.
И в таком обвинении перст, вероятно, должен указать на вас.The finger of such an accusation must surely fall on you.
И если вы в своем последнем обвинении указываете на двусмысленность оброненного зонтика, то вы, сэр, присутствуете на бумаге полностью, в чужой шляпе, в чужом камзоле и уж конечно, с чужой тенью.And whereas, with your final accusation. You pursue the ambiguity of an abandoned sunshade. You are complete on paper... in a borrowed hat and a borrowed coat... and a borrowed shadow I shouldn't wonder.
Мы сделали этого ключевым свидетелем в обвинении в убийстве.We made this one a key witness in an accusation of murder.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

извинение
pardon
обведение
trace
обеднение
depletion

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

носъ
thing
ночной клуб
nightclub
нытик
whiner
нюня
sniveller
нюхач
aroma tester in the perfume
обвал
collapse
обвинитель
accuser
обжалование
appeal
облик
face
обложка
cover

Other Russian verbs with the meaning similar to 'accusation':

None found.
Learning languages?