
If you have questions about the conjugation of награждение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Пригласила бы его на награждение Джо.
You should invite him to Joe's award thingy.
Эй, все, наверное, слетит с катушек немного ближе к сезону награждений.
Hey, things are probably gonna get a little crazy around award season.
Пойдёшь на ту церемонию с награждением?
Are you going to that Pearson Awards thing?
Кто-нибудь слышал о награждении без речей награждённых?
Whoever heard of such a thing? Whoever heard of awards without acceptance speeches?
Я просто хочу, чтобы ты знал, Кларк когда я буду сидеть среди зрителей на твоем награждении и ты будешь стоять на той сцене перед людьми я буду думать лишь об одном
Look, I just want you to know, Clark, that when I'm sitting in the audience today... at your graduation... and you stand up on that stage... in front of all those people... I wanna be looking up at you and thinking one thing.