"Мученик, мученик!". | "Martyr, martyr!" |
- Tь мученик? | You were martyred? |
- Он мученик. | - He is not a martyr. |
- Так что, если я все равно мученик и поэтому не несет ответственности в небе Затем я подарю моего сердца! | - So if I'm a martyr anyway and therefore not accountable in heaven then I'll donate my heart! |
Без пяти минут мученики не считаются. | Almost-martyrs don't count. |
В каждой революции есть мученики. | All revolutions have their martyrs. |
Знаешь, единственное, что я помню из воскресной школы... то, что мученики... святые, спасители... они все заканчивали одинаково. | You know, the only thing I remember from Sunday school... is the martyrs... the saints, the saviors... they all end up the same way. |
И мне не нужны никакие мученики. | And I don't want any martyrs. |
Как Сократ, как Галилей, как Бруно, вы мученики истины. | Like Socrates, like Galileo, like Bruno, you are martyrs of truth. |
"Вечная слава для наших мучеников" | "The glory of eternity for our martyrs." |
"Кровь мучеников повелевает тебе! | "The blood of the martyrs commands you! |
"Не принимает род людской пророков своих и избивает их, но любят люди мучеников своих и чтят тех, коих замучили." | "Men reject their prophets and slay them. "But they love their martyrs and honor thosewhom they have slain." |
- Пит, он прав, мы так из мучеников станем убийцами. | He's right, Pete. We're about to go from martyrs to murderers. |
А здесь, мистер Фиш, позвольте, вы пишете, что поборы с народа идут не доброму мирскому владыке, а злому дьявольскому кровопийце, пьяного от крови христовых мучеников и святых. | And here, mr. Fish, if I may you say that the exactions taken from the people are not given to a kind, temporal prince, but to a cruel, devilish bloodsucker, drunken in the blood of the martyrs and saints of christ. |
Убедите участников кампании остановиться и позвольте нашим мученикам оставаться в мире и покое | Urge the campaigners to stop and let our martyrs rest in peace! |
"Если The Pirate Bay осудят, станут ли они мучениками?" | "If the Pirate Bay gets convicted, won't they become martyrs?" |
- Я твой царь. - Леонид и его люди стали мучениками. | - Killing Leonidas and his men... only made them martyrs. |
Будем ли мы еще стали мучениками? | Will we still become martyrs? |
Господин, клянусь нашими мучениками! Я клянусь! | Sir, to our martyrs I swear. |
Даже если мы умрём, мы станем мучениками, которые погибли во имя мира. | Even if we die, we will be martyrs who died in the name of peace. |
Книга о мучениках помогает, но я всё ещё не могу молиться. | The book on martyrs has helped, but I still can't pray. |
Мы смотрели прекрасный фильм -премьру, называется " Гладиаторы " , о мучениках-христианах. | A costume picture. Gladiators, with Christian martyrs. |
- И смерть последнего мученика. | - The fifth is the death of the last martyr. |
- Нет, нам нужен пример публичного осуждения, а не ореол мученика. | - No, we need an example, not a martyr. |
- Это смерть мученика. | - It was a martyr's death. |
.. За что же мне доля мученика науки? | Why must I always be a martyr to science? |
¬ своем видеообращении мученика он за€вл€ет, что хочет | His martyrdom video states that he wants to |
Один путь ведёт к святому, к мученику духа, к самоотречению во имя Бога. | One of the two ways leads to sanctity, to the martyrdom of the spirit, to God the other way leads to libertinage, to the martyrdom of the flesh, to corruption |
- Нет, он хочет быть мучеником. | No, what he wants is to be a martyr. |
- Сделает тебя мучеником. | -Make you a martyr. |
- Я не хочу быть мучеником. | I don't want to be a martyr. |
Ѕ"ЋЋ: я сделал теб€ тем мучеником, которым ты всегда хотел быть. | BILL: I made you the martyr you always wanted to be. |
А будешь мучеником. | You can settle for martyr. |