
Мне нужен муслин.
Mrs. Michaud. I would have liked some muslin.
Всего 5 шиллингов за метр настоящего индийского муслина, представляете?
Five shillings a yard, and a true Indian muslin. What do you make of that? .
Зато она ухитрилась сжечь мое лучшее неглиже из индийского муслина.
But she managed to burn my best Indian muslin negligee.
Никогда не хочется экспериментировать прямо на настоящей ткани, поэтому я делаю макет из муслина, которого у меня нет
You never want to experiment on the actual fabric, so you do a mock-up in muslin which I do not have.
Поразительно, сколько муслина она могла проглотить и отрыгнуть в нужный момент.
It was astonishing how much muslin that woman could swallow and regurgitate on demand.
С нашими головами полный из муслина и ситца?
With our heads full of muslin and calico?
Красные цветы не подходят к розовому платью. А к белому муслину подойдёт любой цвет.
Anyway, red flowers won't go with a pink dress, and any colour will go with your white muslin.
Я экспериментировал с муслином, И прорезал сзади две дырки, чтоб руки просовывать.
Thejacketcamefromamuslin that I was just playing with, and I cut two circles in the back to create the holes for your arms to go through.
- На муслине.
Up in the muslin.
Вы разбираетесь в муслине?
-Do you understand muslins, sir? .
И он так разбирается в муслине.
And he understands muslin ever so well.
Но он так разбирается в муслине.
But he had such an understanding of muslin.
Он разбирается в муслине, мистер Аллен.
He understands muslin, Mr Allen.