
If you have questions about the conjugation of моралист or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Да, я моралист.
- Yep, I am a moralist!
Господи, какой у меня сын моралист.
What a son I have. A moralist, my son is now.
Да, я настоящий моралист.
Oh, yes, I am a true moralist.
Дешёвый моралист!
You cheap moralist!
Не ревную, значит не люблю, ревную - люблю, но моралист.
If I'm not jealous I don't love you, and if I am, I'm a moralist.
И, поскольку мы не моралисты, мы назовём нашу операцию:
And since we're not moralists, we'll name this operation:
Пригородные моралисты в мамочкиных джинсах.
Suburban moralists in mom jeans.
Я думаю это правильно - шокировать. Это доставляет удовольствие. А те, кто боится этого - моралисты.
I think to scandalize is a right, to be scandalized is a pleasure, and those who refuse to be scandalized are moralists.
ќднако все моралисты, какой бы религии они не придерживались, всегда осуждали мошенничество, угнетение бедных и несправедливость как совершенно несовместимые с моралью.
But all moralists, no matter what religion, condemn fraud, oppression of the poor and injustice as clearly immoral.
Мисси Пирс, сообщите мистеру Эзру Уоллингфорду, что если ему нужен лектор, то есть такой Альфред Пи Дулиттл, мусорщик, один из самых оригинальных моралистов Англии.
Write to Mr. Ezra Wallingford and tell him if he wants a lecturer, to get in touch with Mr. Doolittle a common dustman, one of the most original moralists in England.
"Заведи любовницу и перестань играть в моралиста"
"Take a mistress and stop playing the moralist."
Не изображай из себя моралиста.
Stop playing the moralist.
А ваши претензии быть моралистом невыносимы!
You are a moralist, and it is unbearable.
Был ли он моралистом или маньяком?
Was he a moralist or a maniac?
Наслаждайся-ка ты лучше жизнью, чем быть моралистом
Enjoy life a little more instead of being a moralist.
Прекрати, не будь моралистом.
Don't be a moralist.