"Квантовая механика описывает природу абсурдным образом с точки зрения здравого смысла". | "Quantum mechanics describes nature in an absurd way" from the point of view of common sense. |
"а неделю работы конференции все, о чем делегаты могли думать и говорить, была квантова€ механика Ѕора. | For the week of the conference, all that the delegates could think and talk about was Bohr's quantum mechanics. |
"еори€, которую сегодн€, мы называем матрична€ механика. | A theory that today we call matrix mechanics. |
- Как квантовая механика. | - Like quantum mechanics. |
- Ну, квантовая механика предполагает... | Well, quantum mechanics suggests... |
" оп€ть-таки, оно берет начало в странном мире квантовой механики. | And, once again, it grows out of the weird world of quantum mechanics. |
"Смотри, книга делает то, что делает, из-за квантовой механики". | "Look, the book is doing what it's doing because of quantum mechanics. |
"ак что когда вы соедин€ете идеи квантовой механики с иде€ми путешествий во времени, все становитс€ чертовски запутанно. | So when you combine the ideas of quantum mechanics with the ideas of time travel, all hell breaks loose. |
"то открыл √ейзенберг с помощью своей абстрактной матричной механики? Ёто была глубока€ и шокирующа€ правда об атомном мире. | What Heisenberg had uncovered through his abstract matrix mechanics was a deep and shocking truth about the atomic world. |
- А механики? | - And mechanics? |
- "Обслуживание на пять и я был очень впечатлен тем, что мой механик владеет китайским. | - Ah, "five star service, and I was very impressed that my mechanic spoke fluent Mandarin." |
- "Он музыкант, механик. | - "He's a musician mechanic. |
- А теперь верни то, что мне нужно и тогда твой маленький друг и механик не пострадают. | - Now you bring me back what I want and your little friend, the mechanic, will be OK. |
- А я механик | - I'm a mechanic. |
- Где механик? | -Where's the mechanic? |
В "Мохаук" говорят, что LBJ боится грозить механикам арбитражем, ибо у него промежуточные выборы, и он боится потерять голоса рабочих. | Mohawk says that LBJ is scared of forcing the mechanics to arbitration because he has midterm elections and he's worried about losing the labor vote. |
И вообще я здешним механикам не доверяю. | Don't trust the mechanics around here. You know. |
Он работал в моей мастерской... помогал механикам, изучал ведомость. | He worked at my shop-- helping the mechanics, learning the register. |
Все должны быть такими хорошими механиками. | Everyone should be such a good mechanic. |
Какова вероятность? Одинаковые отчеты, составленные разными механиками в разных городах месяцы спустя? | Signed by different mechanics in different cities, months apart. |
Мы вместе начинали механиками, и, если я всё сделаю за две недели, он продаст мне всю компанию по приемлемой цене. | We started as mechanics together, and if I can close in two weeks, he'll sell me the whole company at a price I can afford. |
Наши отцы были механиками. | Our fathers were both mechanics. |
Ты будешь делать репортаж в ремонтном ангаре, да? И, наверное, столкнешься с механиками. | Will we meet the mechanic during interview? |
Слушай, пуп земли, нам на одних механиках не выжить. | Listen, salt of the earth, we need more than mechanics to survive. |
Тебе хорошо известно обо всех инженерах и механиках, посвятивших свою жизнь на создание этой чудо-машины. | You're very aware of all the engineers and mechanics who've devoted themselves to creating this one perfect machine. |
'от€ Ёйнштейн сошел в могилу никогда вер€ квантовой механике, | Although Einstein went to his grave never believing quantum mechanics, |
Ўредингер читает свою лекцию о новой механике волны дл€ закрытой аудитории. "олько в одном зале. | Schroedinger delivers his lecture on the new wave mechanics to a packed audience. Standing room only. |
В действительности, различие следует искать в механике скелета. | But it's in the mechanics of the skeleton where the difference really lies. |
В квантовой механике мы не знаем, как перевести нас на позицию наблюдателя этого мира. | We don't know in quantum mechanics... how to hook ourselves as observers up with the world. |
Во-первых, математические уравнения в квантовой механике, описывающие атом и его составные части. | First there's quantum mechanics, mathematical equations describing the atom and its component parts. |
1,199 дней назад... Это было 20 мая, четверг ... мы всю ночь просидели в закусочной, обсуждая квантовую механику путешествий во времени. | 1,199 days ago-- it was May 20, it was a Thursday-- we stayed up all night in a diner discussing the quantum mechanics of time travel. |
Ёйнштейн ненавидел квантовую механику. | Einstein hated quantum mechanics. |
Альберт Эйнштейн отказывался принимать квантовую механику. | Albert Einstein refused to accept quantum mechanics. |
Большинство игр про Mario представляли механику перевоплощений что и изменяло способности Mario. | Lots of Mario games introduce mechanics in forms of 'suits'.... ... that change Mario's properties. |
Бут, он пытался преподавать квантовую механику без элементарного понимания постоянной Планка. | Booth, he was trying to teach quantum mechanics without even a rudimentary understanding of Planck's Constant. |
- Интересуетесь механикой? | Interested in mechanics? |
Ѕор и ѕаули были взволнованы матричной механикой. | Bohr and Pauli were thrilled with matrix mechanics. |
Даже со всей вашей неисправной механикой... | Even with all your faulty mechanics... |
Ему нужна была помощь только со статистической механикой. | He only needed help in statistical mechanics. |
Лейтенант Торрес очень хорошо владеет варп-механикой. | Lieutenant Torres is extremely well-versed in warp mechanics. |