И разве не этим должна заниматься матрона невесты? | And isn't that what a matron of honor is supposed to do? |
Ну, ты замужем, поэтому практически матрона. | Well, technically, you're married, so it's matron. |
Разве он... такая же почтенная матрона, как Филлис? | Is he as matronly as Phyllis? |
Скажи, старая матрона, ты всегда завтракаешь в таком виде? | Say, do you always come down to breakfast looking like a tired matron? |
Матроны этакие! | All those matrons |
Матрона, похоже на, вы понимаете, пышку. | Matron sounds rather, well, matronly. |