! Если хочешь, я могу сыграть похоронный марш. | I can play a funeral march if you want. |
"Большой марш протеста..." | "The huge protest march..." |
* Все люди устроили марш* | ♪ All the kids began to march ♪ |
*И под ритм марш! | ♪ To the rhythm Of march! |
*свадебный марш* | ♪ [wedding march] |
А я марши люблю. | I like marches. |
В выходные будут марши протеста. | There's protest marches arranged for this weekend. |
Военные марши - это по части немцев. | Military marches are mainly Germans. |
И марши Джона Филипа Сузы. | And some John Philip Sousa marches. |
Мне нравились демонстрации, марши, толпы, крики. | I liked the demonstrations, the marches, the crowds, the shouting.... |
Есть вещи, которые и миллион маршей не изменят | There are things that a million marches can't change. |
Знаешь, после столетий рабства, десятилетий маршей за гражданские права, и, что более важно, живя как монах, никогда не получая меньше четверки на занятиях, тебе не кажется отвратительным, что я получаю одну из лучших должностей в этой стране, потому что я преступник? | You know what, after centuries of slavary, decades of civil rights marches, and more significantly living like a monk, never getting less then a 4.0 GPA, you don't think it's kind of disgusting I get one of the top jobs in the country because I'm a delinquent? |
Мы ожидаем вас, чтобы под звуки торжественных маршей и нашего гимна вместе войти в Кремль вместе испытать всю радость мира и свободы ! | We wait for you, in order to enter the Kremlin together, to the sounds of ceremonial marches and our anthem, and together experience the joy of peace and freedom! |
Но я не знаю, не знаю трогательных маршей. | But I don't know any touching marches. |
Да, я знаю, ты ходишь с маршами протеста по дорогам. | Yes. I've heard you go out on protest marches on the roads. |
... Вы тогда помогли переместить заключенных на запад зимой 1944 в так называемых маршах смерти? | ...west in the winter of 1944... in the so-called death marches? |
Каждый из вас участвовал в студенческих маршах и демонстрациях. | Everyone here has participated in student marches and rallies. |
На работе, в кино, на маршах и на пляжах. | At work, at the cinema, on marches and beaches. |
Прошлой ночью больше 3000 человек приняло участие в маршах протеста в Осло и Бергене. | Last night over 3000 people took part in protest marches in Oslo and Bergen. |
и знали ли вы, что отец, Гэри Вешлер, дважды задерживался на Оккупай-маршах? | And did you know that the father, Gary Weshler, was twice arrested at the Occupy Wall Street marches? |
(идут под звуки бравурного марша) | (bravura march) |
- Ага, ну, во время марша Шермана к морю, он сказал своим людям: "Наткнётесь на ищеек, пристрелите их, ясно?" | - Yeah, well, on Sherman's march to the sea, he told his men, he said, "You come across any bloodhounds, you shoot 'em," right? |
Ѕет ƒирборн, 17 лет, страдает припадками случилс€ крупный приступ во врем€ марша оркестрантов снова начались судороги еще до прибыти€ вколите 2 лоразепама фибрилл€ци€. ¬ентилируйте, и зар€дите на 200 | Beth Dearborn, 17 year old with a history of seizures-- Had a grand mal during a marching band performance. Started seizing again upon arrival. |
Астрологи говорили, что сегодня самое благоприятное время для марша. | The astrologers told you this morning was the most auspicious hour to march. |
Ваш офицер сказал мне, что вы были на брифинге по поводу марша. | Your office told me you were attending a briefing on the march. |
Города по всей стране готовятся присоединиться к маршу, организованному движением "Мы - люди", протетестующего против возрастающего... | Cities around the country preparing to join the marches organised by the We Are People movement, protesting against the increasing.... |
Господин капитан, эскадрон к маршу готов! | Captain, ready to march! |
Дальше молодые Славяне, дальше Греки, Испанцы, юный Китаец к маршу готов. | Ever onward young Slavs, onward Greeks and young Spaniards. Young Chinese join the march from Asia. |
Мы готовимся к маршу. | We're getting ready for a march. |
Отдай приказ готовиться к маршу. | Give command to prepare for march. |
"К оружию, граждане, стройтесь в ряды, мы пойдём маршем. | "To arms, citizens, form your battalions, let us march." |
"Старина, не торопись со своим маршем протеста в Монтгомери - дай нам еще немного побыть белыми и расистами." | "Doc, give us a minute to be white and racist before you go all marching through Montgomery." |
- Перед маршем. | Before the march. |
- Прошел маршем до Парижа и взял его. | ~ He has marched upon Paris, and he has captured it. |
А затем мы вынуждены любоваться торжественным маршем соседей к телекамерам с целью поведать нам о том, что: | And then we watch the neighbors solemnly march out to the news cameras to tell us: |
...батальон "марширен" (на марше), а французская батарея их 75-х... | The battalion marches, a French battery of 75-s... |
Ёто - доктор 'ант тебе стало плохо на марше мы проведем тесты, поищем внутренние повреждени€ | This is dr. Hunt. You got beat up pretty bad while you were marching. We're gonna run some tests, check for internal injuries. |
А на марше? | And the march? |
Американцы и русские пели её на марше. | The Americans and the Russians sang it as they marched. |
В этом марше ты сам за себя. С тобой лишь бог и его апостолы. | For this march, you're on your own with De Lawd and his disciples. |