
If you have questions about the conjugation of марафон or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Застольный марафон".
"An eating marathon".
"Кто-то хотел посмотреть марафон"
Somebody wanted to watch the marathon.
"Недалеко" на таких каблуках, это как марафон в балетках.
"Not much farther" in these heels is like a marathon in flats.
'Добро пожаловать на межшкольный...' '... марафон, проводимый фирмой "Адидас".'
'Welcome all of you to the inter-school..' '..marathon presented by Adidas.'
'И марафон начинается!
'And the marathon begins!
А африканцы, ну, либо марафоны, либо музыка, в любом случае на них заработаешь.
And the African kids, well, between the marathons and the music you're making money off 'em either way.
Будем надеяться, что марафоны не входят в её "список счастья".
Let's hope that running marathons wasn't on her happy list.
Все еще бегаешь марафоны?
You still running marathons?
Всё ещё бегаешь марафоны?
You still running marathons?
Здесь в 30-х проводились танцевальные марафоны.
They used to have dance marathons here in the '30s.
Домашнее задание - посмотреть пять фильмов с Николасом Кейджем до среды, но никаких марафонов.
Your homework is to watch five Nicolas Cage films by Wednesday, no marathons.
Если ты будешь весь день валяться в постели, можешь попрощаться с марафонами.
If you're in bed all day, can say goodbye to marathons.
Знаете, раньше я бегал на марафонах.
You know, I used to run marathons.
Она пометила статью о предстоящих марафонах в Округе Колумбия.
She's marked an article about upcoming marathons in D.C.
Она участвует в марафонах
That's impossible! She runs marathons!
Я конечно не собираюсь участвовать в марафонах, но я в порядке.
I'm not gonna sign up for any marathons, but I'm fine.
" -...на финишной прямой марафона."
- hijack the control room. - ...at the finish line of the marathon.
'Победителем марафона, организованного фирмой "Адидас", в младшей группе...' '... стал ученик начальной школы Бинаки Гвала.'
'Organized by Adidas..the winner of the junior marathon is..' '.. Little Grade School's Binaki Gwala.'
46-летний мужчина, дважды победитель нью-йоркского марафона.
46-year-old male, two-time New York City marathon winner.
А также потому, что твоя работа зависит от того, в каком настроении Воглер в конце марафона с Кадди.
And because your job depends on the kind of mood Vogler's in at the end of his marathon with Cuddy.
А я тренировалась с финскими бегунами марафона.
I used to train with the Finnish marathoners.
- Как идет ваша подготовка к марафону?
How's the marathon training going?
А теперь извините, я должен готовиться к марафону.
Now, if you'll excuse me, I have a marathon to train for. Oh!
Абебе бегал именно так, и выиграл все состязания по марафону.
Abebe ran like this, and won all the marathon trophies
В 5 лет он был чемпионом по марафону Негева.
Age 5 he was the Negev's marathon champion .
Вот например я, столько лет готовлюсь к марафону и до сих пор его не пробежала.
Look at me. I've been training for years to run a marathon and I still haven't finished one.
'Много людей собралось, чтобы насладиться сегодняшним марафоном...' '... и поддержать детей.'
'Many people have gathered to enjoy today's marathon..' '..and to encourage the children.'
Вернитесь в те добрые, спокойные времена с нашим... марафоном Плезантвиль... в эту пятницу только на ТВ Тайм. 33-1 00:01:55,790 -- 00:01:57,790 Однажды... 33-2 00:02:10,790 -- 00:02:12,290 Привет!
Flash-back to kinder, gentler times... on the Pleasantville marathon... this Friday only on...
Грёбаным марафоном.
bloody half marathon.
Могу я так же заинтересовать тебя марафоном по просмотру фильмов про Джеймс Бонда, мисс Манипенни?
Can I also interest you in a James Bond marathon, Miss Moneypenny?
Он сказал, что его операция на мозге может стать марафоном.
He told me his brain surgery could be a marathon.
А люди стоят по обе стороны и аплодируют, подают нам стаканы с чаем, как на марафоне.
And people stand on the sides and clap their hands, serving us cups of tea like in a marathon.
А твой сон тоже заканчивался тем, как я достиг экстаза и одновременно занял третье место в нью-йоркском марафоне?
I assume yours also ends with me achieving ecstasy while simultaneously placing third in the New York City marathon.
Был на танцевальном марафоне.
You went to the dance marathon.
В Чикаго женщина на 39-й неделе беременности приняла участие в воскресном марафоне, а сразу после окончания бегов - родила ребенка.
A woman in Chicago's 39 weeks pregnant ran the marathon Sunday and then gave birth to a daughter after she'd finished the race.
В марафоне всегда наступает момент, когда тебе кажется, что все остановилось...
You get to the point in a marathon where it seems like everything stops...