"Заказал сегодня на ужин ко дню рождения дочери макрель" - чушь вроде этого. | "I had mackerel for dinner, my daughter's birthday's today," stuff like that. |
- Святая макрель. | -Holy mackerel. |
-Бонита, макрель, окунь... | -Bonita, sheephead, mackerel, bass. |
А вы у нас макрель. | And you the mackerel. |
А т-т-ты-ты забирай эту рисовую макрель и - и - смени рубашку ! | And you... y... y... you take that mackerel rice and... and... Change your shirt! |
- Косточку макрели? | For your mackerel bones? |
В них не больше смысла, чем в макрели. | They have no more meaning than a mackerel. |
Встретились у кучи свежей макрели. | Happen over load of fresh mackerel. |
Говорит, что его испанский пирог с заварным кремом макрели всемирно известен. | Says his Spanish mackerel quiche is world famous. |
Для неё лёгкая закуска - это 50 фунтов макрели. | A little snack for her might be 50 pounds of mackerel. |
Слушайте, у меня больше нет макрелей. | Look, I don't have any more mackerel. |
Заваленную макрелью и селедкой. | Lined with mackerel and herring. |
Филипп, советую тебе заняться рыбной ловлей, море просто кишит макрелью. | - Philip, you should do some fishing while you're here. The sea's probably sworming with mackerel. |
Черт, я собиралась накормить всех хот догами. но объявился твой отец с макрелью. | Shoot, I was all set to give everybody hot dogs, but your father showed up with mackerel. |