"Вот моя люстра. | "Look at my chandelier. |
(Алекс:) Вон та люстра раскачивалась. | Tell him that that chandelier was swinging. |
- Так упала люстра или нет? | - Did the chandelier fall at all? |
-А это венецианская люстра. | - And this is a Murano chandelier. |
А вот и люстра... | There's the chandelier. |
- ...и хрустальные люстры. | -...and crystal chandeliers. |
- Хрустальные люстры? | -Crystal chandeliers? |
А вы увидите мои люстры и потрогаете насколько у меня толстые ковры. | And you could see our chandeliers and feel how thick the carpets are. |
А люстры? | And the chandeliers? |
Зеркала от пола до потолка и золотые люстры, и уже при входе, все, что вы чувствуете, это запах шампуня и красных роз. | There are mirrors from floor to ceiling and golden chandeliers, and the minute you walk in, all you can smell is shampoo and red roses. |
Мне кажется, я вижу себя в свете хрустальных люстр. | I think I can see myself in the light of the cut-glass chandeliers. |
Я сказала дизайнеру, что ни в одном из наших заведений на северо-западе тихоокеанского побережья не будет люстр. | I told the designer, none of our Pacific Northwest locations will have the chandeliers. |
В этих старых люстрах все лампочки взаимосвязаны. | These old chandeliers are all on the same circuit. |
Много на люстрах. | Lots on the chandeliers. |
"висят там на люстре, можешь быть уверен, что я тебя ещё люблю". | - The one about chandelier. |
*Я буду раскачиваться* *на люстре,* *на люстре...* | ♪ I'm gonna swing ♪ ♪ From the chandelier ♪ ♪ From the chandelier... ♪ |
Лампочки на люстре менял. | He was changing a light bulb on that chandelier. |
Мне нравятся всякие штучки, типа подвешивания на люстре. | I like that swinging-from- the-chandelier stuff. |
Надо посчитать лампочки в люстре. | I have to count the bulbs on the chandelier. |
"дайте креолу люстру из кристаллов | "give a creole a crystal chandelier |
- А люстру Вы разбили? - Разбил. | - Did you break the chandelier? |
- Мадам, повесить такую люстру непросто! | To work? Madame, it takes a lot of work to hang this kind of chandelier. |
- Ну, а люстру-то подсудимый разбил, да? | - Did the defendant break the chandelier? |
- Он и люстру венецианскую разбил! | - Broke a Venetian chandelier! |
- Я тут разбираюсь с люстрой. | - In here, working on the chandelier. |
-Страсть, как хочу полюбоваться люстрой. | - I cannot wait to see that chandelier. |
А потом все устроили с этим перевернутым стулом, люстрой и поясом. | A rope. And then the stage was set with this overturned chair and the chandelier and the sash. |
Да, думаю что мы могли бы сделать кое-что интересное с люстрой и страусовыми перьями. | I thought we might do something bizarre, with a chandelier and some ostrich feathers... |
Иду за люстрой. | I'm going to go take care of the chandelier. |