- Нет, Кости, правильно "лунка за раз". | No, Bones, it's a "hole in one." |
- Осталась последняя лунка? | - We've got one hole left! |
- Откуда ты знаешь, где находится лунка? | How do you know where the hole is? |
- Последняя лунка! | - It's a lock! One hole! |
- Твоя лунка. | Your hole. |
54 лунки. | That's 54 holes. |
Быть на удар впереди каждые 4 лунки на протяжении 54 лунок. | I told them, all you had to do was pick up one stroke... ...everyfourholesofthenext 54 holes, right? |
В Англии лунки расположены немного правее. | In england, they put the holes a little bit to the right, you see? |
Вот черт, эти лунки здесь меньше. | Ooh! Hot mustard, these holes are smaller here. |
Если он будет на удар впереди, через каждые 4 лунки, это победа. | AII he's got to do is pick up one stroke every four holes and he wins! |
- Каких лунок? | - What holes ? |
- Опять восемнадцать лунок? | 18 holes again? |
- Тоби, готов покорить 18 лунок? | - Toby, you ready to conquer 18 holes? |
- Я хочу пройти восемнадцат лунок... | - I want to do the eighteen holes... |
18 лунок очень помогают нагнать аппетит. | Nothing like eighteen holes to build up an appetite. |
Между лунками. | Between holes. |
Тебе нужен пар на последних пяти лунках, чтобы догнать Теда. | You'd still have to par the last five holes to tie Ted for the lead. |
- Мы на 6-й лунке. | -We're on the sixth hole. |
- На этой самой лунке? | - This is the hole? - This is the hole. |
9:30, я думаю, она была на 8-ой лунке, когда я сбросил ей на пейджер... | 9:30, I figure she was on the 8th hole when I paged her... |
Вы потеряете половину мячей на девятой лунке. | You lose half your balls on the ninth hole. |
Давай на этой лунке закончим. | Hey, let's quit after this hole. |
"Большинство игроков в гольф никогда в жизни не попадают в лунку за один раз" | "Most golfers never get a hole in one in their whole life, ever." |
"Теперь, если тетушка Би спросит... "...мы упали в рыбачью лунку" | "'Now, if Aunt Bee asks, we were down at the fishin' hole.'" |
"де€ в том, что вы можете припарковатс€ на замЄршем озере, прорубить лунку, опустить в нее леску, включить фонарик, вот так | The idea is that you park your car on a frozen lake, cut a hole in the ice, drop your fishing line through the hole, plug in your interior lamp, like that. |
"раз за лунку"! | "one in the hole"! |
(Энди) Хочешь я расскажу тебе о том, как я попал в лунку с одного удара? | You want to hear my one in a million hole in one? |
Горилла была 18 лункой, так что мы летим в пункт возврата мячей. | The gorilla was the 18th hole, so we're headed into the ball return. |
Просто придеживайтесь тропинки сразу за 12 лункой на поле для гольфа. | Just follow the path right by the 12th hole of the golf course. |