- Ахроматическая линза | - It is an achromatic lens. |
- Да, да, кажется... она для видеокамеры, вообще-то, но... это великолепная линза... | I think it's a lens for a video camera, actually. But it's a beautiful lens. |
- Да, сэр, стеклянная линза. | - Yes, sir, a glass lens. |
- Из какого глаза эта линза? | - Um, which lens was it? |
- Как эта линза называется? | What'sthatlenscalled? |
"Как изготавливаются контактные линзы". | Contact lenses. |
"О, мои контактные линзы" | "Oh, my contact lenses!" |
"Ты вставил мои линзы обратной стороной, Гомер!". | "you put my contact lenses in Backwards, homer." |
'илософ был добрым, учтивым, простым человеком, который зарабатывал на жизнь шлифу€ линзы дл€ очков. | The philosopher was a gentle, courteous, austere figure who made his living grinding lenses for spectacles. |
- Вы знаете, были ли на ней ее контактные линзы в момент нападения? | - Yes. - Do you know if she was wearing her bifocal contact lenses at the time of her attack? |
А в этой оправе нет линз. | There's no lenses in those frames. |
Без косметики и контактных линз, и этих сотен свиданий... | Without wearing makeup or contact lenses, and those townies you dated... |
В дальнем конце этой установки призм и линз находится камера-обскура. | At the far end of this arrangement of prisms and lenses lies a camera obscura. |
В общем, на мне не было контактных линз и я ни зги не видел. | Anyway, I didn't have my contact lenses so I couldn't see anything. |
Дерек Морган, я немного слеповата сейчас но мне показалось, что среди жуткого тумана, я увидела, как ты только что выбросил мою единственную пару контактных линз. | Derek Morgan, I'm a little blind right now, but it appears the rough blur that is you just threw out my only pair of contact lenses. |
Я никогда не могла привыкнуть к контактным линзам. | I never could get used to the contact lenses. |
А я сижу за стеклянными линзами, заполняя дневники и бланки форм, пытаясь вместить волка на страницах моего журнала. | But I sit behind glass lenses, filling up notebooks and triplicate forms, trying to capture the wolves within the pages of my journal. |
И если бы вы были просто близоруки, почему не пользоваться очками или линзами? | Yet if you were just short sighted, why not wear glasses or contact lenses? |
Майкл со своими инъекциями, ты со своими контактными линзами... | Michael with his injections, you with your contact lenses... |
Может, тебе купить очки с линзами, которые меняются в зависимости от освещения? | Maybe you should look into some Transitions lenses. |
Молодые люди, по-моему, являются линзами, через которые мы видим своё прошлое. | Young people are supposed to be the lenses through which we see ourselves living beyond this life. |
Ну, кроме потребности в контактных линзах и склонности к похищениям инопланетянами которые вовлечены в международный правительственный заговор, семейство Малдеров проходит генетический отбор. | Aside from needing corrective lenses and being abducted by extraterrestrials involved in a governmental conspiracy, the Mulder family passes genetic muster. |
Подопытный больше не нуждается ни в очках, ни в линзах. | Subject no longer requires corrective lenses. |
...Неисправныйзапахо-дроссель, сыр на линзе, кто знает... | ...afaultystenchcoil , cheese on the lens, who knows? |
Выглядит как пятнышко на линзе. | You're practically just a smudge on the lens. |
Камера в линзе Хануэя выявила совпадение и выдала предупреждение | Hanaway's lens came to a facial matched... and triggered a warning. |
Можно относиться к "красному глазу" как к огромной линзе или огромной яйцевидной массе, где потоки успокаиваются, давление относит их в более жаркие внутренние области, где бури сходят на нет. | The Red Spot is... think of it as a huge, extra... lens or egg shape of mass, it's just an enormous thing that sort of quiets down the fluid and presses it down into the hotter interior so you don't get thunderstorms. |
Наверное, волосок или еще что к линзе прилипло. | I have a hair or something stuck on my lens. |
- Видишь эту контактную линзу, Локвуд? | - You see this contact lens, Lockwood? |
- Третьей нужно сменить линзу? | - Does 3 have to change lenses? |
Ќастрой линзу так, чтобы четко видеть | Adjust the lens so that you can see properly. |
А у осьминога глаз имеет точную линзу и может различать столько же деталей, сколько и мы. | And the octopus has an eye with a proper lens and can see as much detail as we can. |
В детстве я догадался, что фотокамера создана в точности как человеческий глаз. Свет проходит через линзу вроде хрусталика, создавая изображение. | When I was a child, I realized that the camera was designed exactly like the human eye, taking in light through a lens, forming it into images. |
- Мы обыскали квартиру Арти, ... и нашли коробочку для линз с одной линзой. | I didn't say anything. We searched Artie's apartment and found a lens case with a single contact. |
- Объектив с линзой. | Telephoto lens. |
- Сид был там, с линзой для телефона... | Cyd was there, telephoto lens... |
- Тут написано, что маяк был построен в 1875 году. Самый крепкий маяк на восточном побережье. И вообще в наши дни осталось лишь двенадцать маяков, оснащённых линзой Френеля первой степени. | It says here, when it was built in 1875, the light was the strongest on the East Coast, and it's one of only 12 lighthouses in the country still equipped with a first-order Fresnel lens. |
Вы можете использовать инфракрасные плёнки, 25 фильтр на 35 мил камеру с телеобъективной линзой и... | You could use an infrared film, a 25 filter on a 35 mil camera with a telephoto lens and... |