- Мы сверх лимита. | - We're over the limit. |
- У меня нет лимита. | - I have no limits. |
Без лимита, Техасский Холдем. | No limit, Texas Hold 'Em. |
Без лимита. | No-limit. |
Благодаря недавнему решению Верховного суда об отмене лимита на размер взносов корпораций в политкампании, | Um, thanks to a recent supreme court decision Removing limits on corporate campaign contributions, |
- Почему я ничего не знала про лимиты? | Limits. Why couldn't I remember anything about limits? |
Всё правильно, когда ты белый лимиты только небо. | That's right, 'cause when you white, the sky's the limit. |
Орак, если мы вычерпаем все лимиты, мы сможем набрать достаточно энергии, чтобы оторваться от него? | Orac, if we pushed everything to the limit, could we raise enough power to pull away from it? |
Хорошо, что его лимиты расширены раньше. | It's good that his limits are being pushed early. |
Знаете, что плохо в этом лимите на 80 часов? | Know what's wrong with having an 80-hour limit? |
Кто-нибудь здесь слышал о лимите Хэйфлика? | Anyone here familiar with the Hayflick limit? |
Общественное движение пытается вновь вынести на рассмотрение вопрос о лимите скорости в 55 миль/час ради экономии топлива. | There is a movement trying to reintroduce the 55-mile-per-hour speed limit to reduce fuel consumption. |