Лев [lev] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of лев

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
львы
l'vy
lions
львов
l'vov
(of) lions
львам
l'vam
(to) lions
львов
l'vov
lions
львами
l'vami
(by) lions
львах
l'vah
(in/at) lions
Singular
лев
lev
lion
льва
l'va
(of) lion
льву
l'vu
(to) lion
льва
l'va
lion
львом
l'vom
(by) lion
льве
l've
(in/at) lion

Examples of лев

Example in RussianTranslation in English
"Будьте трезвыми, будьте бдительными, потому что твой противник, Дьявол, как голодный лев, рыщет в поисках, кого он может пожрать...""Be sober, be vigilant, because your adversary, the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour..."
"Вверх как лев, вниз как ягнёнок.""Up like a lion, down like a lamb"
"Где-то в песках пустыни... медленно движется лев... с человеческой головой..."Somewhere in sands of the desert... "a lion body and head of man... "is moving its slow thighs.
"До него уже лев добрался"."A lion's had at it."
"И молодой лев одолеет старого на поле битвы в одиночном поединке."The young lion will overcome the old one... on the field of battle in single combat.
" все горы, и все бури, и все львы, и все тигры,"And all the volcanoes and all the storms "And all the lions and all the tigers,
" маленькие эскимосы, которые живут в маленьких кубиках льда, и их ед€т львы, и они такие печальные.And little tiny Eskimos who live in little ice blocks, and they get eaten by lions, and they're really sad.
"Taм, гдe плaчут львы".'Where the lions weep.'
- А где львы, папа?Where are the lions, Dad?
- Это морские львы, а не тюлени.They're sea lions, not seals.
"И упадет с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и из дыма выйдет саранча на землю, а зубы у ней, как у львов". Да ну!"The big star shall fall burning from the sky and the locusts shall have teeth like lions." Really!
"Я боюсь, львов, антилоп!""I'm afraid of lions and antelope!"
"трудности: дурной город, странное население... встретил медведя и двух львов... с Мерланом связи нет""Difficulties: wrong town, inhabitants odd... encountered single bear and two lions... but unable to make contact mackerel."
#Он спасал меня среди львов... #и дарует мне отдых.He saved me from among the lions... and gave me rest."
- А сколько перебил львов?- Did you kill any lions?
- ...скормишь меня львам?- just feed me to the lions?
- Не хочешь, чтобы тебя скормили львам?Not eaten by lions? Mm.
-Горным львам?Mountain lions?
А в деревне тебя возьмут за задницу и отправят в Африку ко львам или сдадут в цирк.But you'll see how things are in the countryside. They'll grab you by your tail back to Africa with the lions.
Бог мой послал Ангела Своего и он закрыл пасть львам.My God has sent his angel, and he shut the mouth of the lions.
"... и совершенной чистоте охраняемой четырьмя львами.""... that perfect purity guarded by four lions."
"... та прекрасная чистота охраняемый четырьмя львами.""... that perfect purity guarded by four lions."
"Восстань и вновь восстань. Пока агнцы не станут львами.""Rise and rise again until lambs become lions."
"Еще нигде не видел я, как ягнята командуют львами"."Nowhere else have I seen such lions led by such lambs."
"Они спали со львами".Ah. "They lay with lions."
-Что ты знаешь о горных львах?What do you know about mountain lions?
Вы что-то сказали о львах?What is this with lions?
Дубина, мы снимаем передачу о морских львах, черт подери!Sorry. Dude, this is a show about sea lions, God damn it.
Так, я думаю о львах и тиграх.Okay. I'm thinking of lions and tigers.
Что ты думаешь о львах?What do you think about lions?
"...кто послал Сына своего в мир, чтобы сокрушить льва рычащего..."...who sent your only begotten Son into the world to crush that roaring lion...
"Взгляды Греческого бога, мощь льва"?"The looks of a Greek god, the might of a lion"?
"Два льва, два тигра, два кота, две собаки, две черепахи..." "...две мыши, две ламы, два единорога, две зебры..." "...два бурундука, две... эти штуки..."two lions, two tigers, two cats, two dogs, two squirrels, two mice, two llamas, two unicorns, two zebras, two chipmunks, two of those things.
"Их всего два тигра и два льва, пап..." "Должно быть..."so far, two lions, two tigers, dad."
"Лоуренс Фремер, председатель службы национальных парков стал жертвой крючкотворства агрохимической компании, когда дал согласие на контракт с "Рэйден Глобал" и, как следствие, два сбежавших льва убили троих человек.""Lawrence Fremer, Chairman of the L.A. Parks Services, is the latest to fall prey to the evil agrochemical company's pettifoggery when he agreed to a service contract with Reiden Global, and, as a consequence, two lions ran amok,
" Оставь ягненка и иди ко льву""Leave the lamb alone and go for the lion."
А зачем вы так близко подошли ко льву?Why did you do that with the lion?
Возможно, Шакал, наконец, понял, что он не ровня льву, а?Perhaps the Jackal finally realises he is no match for the lion, huh?
Волк сам рвётся в пасть ко льву.The wolf rushes into the lion's jaws.
Двойнику, львуThe doppelganger, the lion,
"Джеймс сильно повредил спину, сражаясь со львом.""James has suffered a terrible back injury wrestling a lion."
"Не играй со львом".- "Don't pet the lion."
"Ты мышь, гоняющаяся за львом, маленькая планетка, вращающаяся вокруг яростного солнца"."You are a mouse chasing a lion, "a mere planet in orbit of a raging sun."
(Дейзи) Какая разница между морским львом и тюленем?(Daisy) What's the difference between a sea lion and a seal?
- Если б ты был настоящим львом.- If you were a real lion.
- Я не думаю о себе, как о льве- What? I don't think of myself as a lion.
- о льве и зебре?- about the lion and the zebra?
-Нет, информации о льве, более чем достаточно для меня.-No, the stuff about the lion, that was good enough for me.
160$ наличными, один телевизор, одна большая картина с голой женщиной на льве, один набор матрёшек с Джозефом Гордоном-Левиттом...$160 in cash, one TV, one large painting of a naked lady on a lion, one set of Joseph Gordon-levitt nesting dolls...
Верхом на льве богиня сразилась с Мохишашуром...The Goddess fought with Mahishasura, on this lion.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Аав
thing
див
deva
зав
manager
зев
throat
зёв
thing
зов
call
лад
harmony
лаж
agio
лаз
manhole
лай
bark
лак
varnish
лал
thing
лан
thing
лат
lat
леве
thing

Similar but longer

левак
ultraleftist
леве
thing
левит
thing
левша
lefty
хлев
stable

Random

куст
bush
ланцет
lancet
ласточка
swallow
лебедь
swan
левак
ultraleftist
легкотня
something extremely easy
лексикография
lexicography
лекция
lecture
ленинец
thing
лётчик
airman

Other Russian verbs with the meaning similar to 'lion':

None found.
Learning languages?