"Громко кукует кукушка. | Now shrilly sing cuckoo |
"Кукует кукушка... | Sing cuckoo |
"Кукушка, кукушка | Cuckoo, cuckoo |
"Привет, привет" кукушка говорит. | The cuckoo call: "Hello, hello" |
"громко кукует кукушка... | Loudly sing cuckoo |
Они в последний раз сидят в дремучем лесу, полном кукушек и шумом ветра. | ... sits in the forest for the last time, full of cuckoos and howling winds. |
А об этой кукушке вон там! | I'm talking about cuckoo bird over there. |
- За то, что хвалит он кукушку. | Because the cuckoos do. |
Вы оставляете кукушку на стене? | Will you leave the cuckoo clock hanging in here? |
Каждый раз, когда я слышу кукушку, я слышу их голоса. | When I hear the cuckoo sing, I remember their voices. |
Мы знаем нашу кукушку! | We have our cuckoo. |
Но...солдату, четырежды спасшему жизнь вашему отцу неужели откажете в нескольких рублях, чтобы он смог купить такую же кукушку? | But... could you refuse the soldier who saved your father's life four times some roubles so that he could buy himself a similar cuckoo clock? |
- А почему ты, Оскар, называешь себя Божьей кукушкой? | -How come you are God's own cuckoo? |
- Тогда и я могу стать Божьей кукушкой? | Can't I be a cuckoo like you? |
- Часы с кукушкой, сэр. | - A cuckoo clock. |
[бьют часы с кукушкой] | [clock cuckooing] |
Билет в один конец с её часами с кукушкой. | One way ticket her cuckoo clock. |