- Весь контекст. | - The whole context. |
- Не понимаю, что я только что увидел. Я просто не понимаю, как вписать это в контекст. | I just don't know how to put this into context. |
- Объясни ей контекст, иначе будешь выглядеть идиотом! | Yes, but give it some context, otherwise you'll screw it up. |
А то я не знаю контекст. | Why would I not know the "context"? |
Абсолютно другой контекст! | Totally different context. |
"Почтозвон" это почтально-мудозвон, могла бы догадаться из контекста. | "Behonkus" means butt, and I think you could have guessed that from context. |
- Вырвали фразу из контекста. | - Edited him out of context. |
- Они вырвут любую вашу фразу из контекста. | They could take anything you say out of context. |
- Скажи "Корреспонденту", что вы знаете, что мои слова были шуткой, и им не следовало вырывать её из контекста. | - Tell the Correspondent that you know what I wrote was a joke, and that they were wrong to take it out of context. |
- Только вне контекста. | But out of context. |
Дальше, сама понимаешь, по контексту. | Just to, you know, put it in context. |
Здесь вы видите Старшего сержанта Джона, что идеально соответствует контексту... | John Senior Sergeant over here. Which is absolutely beautiful for context. |
Ну, если и спас, то только благодаря добавленному тобой контексту. | Well, if I did, then you provided the context for me doing so. |
Ты не можешь въехать по контексту ? | You can't glean it from the context? |
Мне нужно немного помочь с контекстом. | I could use a little help as to context. |
Но многое связано с контекстом. | But a lot of it is context. |
Тогда это убийство может стать верным контекстом. | Then this murder might be the right context. |
Хорошие наполняют твою жизнь смыслом, контекстом, ясностью, другие же воспоминания могут обманывать. | The good ones fill your life with meaning, with context, with clarity, while other memories can deceive. |
Я начал размышлять о различии между тем контекстом, в котором мы развивались как вид, и современностью, эрой глобализации. | [Appiah] I started thinking about the difference between... the context in which we evolved as a species... and the present, you know, in this age of globalization. |
"гидвисифетиник"? ¬ каком контексте? | What's the context? |
- А в каком контексте? | In what context? |
- В каком контексте? | - In what context? |