"Во втором послании предположительно содержался шифр Плэйфера, предполагаемый контакт - Лабуле, спрятавший улики перед своей смертью". | "The second missive was thought to contain a Playfair cipher suggesting contact with Laboulaye, who'll hide clues before his death." |
"Есть множество способов вступить в контакт. | I mean, there's lots of different ways to contact them. |
"Заяц", как ты его называешь, надёжный контакт. | The 'hare,' as you call him, is a reliable contact. |
"Надёжный" контакт не мог сказать ничего более определённого. | Reliable contact couldn't be any more specific than that. |
"Они могут войти в контакт с нами. | "They might make contact with us." |
"кредиторская задолженность" или "контакты клиентов". | "accounts payable" or "customer contacts." |
- Адреса, контакты, прошлые грешки. | - Addresses, contacts, past offences. |
- Ваши контакты с военными. | - Your military contacts. |
- Все контакты, которые есть, нужно использовать. | Any contacts we have on the ground should be used. |
- Все контакты... фэйсбук, ютуб... | - All his contacts-- |
'С помощью контактов Сэрджи..' | 'With the help of Sirji's contacts..' |
- А я снял штаны, и у меня в ноге живет черная штука. - Там все собираются. Ради потенциальных контактов я могу смириться с парой клещей. | For the potential contacts I can put up with a few ticks. |
- Она у тебя в списке контактов. | - She's already in your contacts. |
- Попробуй отследить с помощью наших контактов. | - Try putting out word to our contacts. - I already did. |
- У нас есть несколько контактов, мы могли бы тихонько прощупать. | We have a number of contacts we could reach out to quietly. |
В общем, я прошлась по всем его контактам, по множеству людей, с которыми он встречался в тюрьме. | Anyway, I've been through all those contacts, people who he met in prison, the lot. |
Вернуться в управление, позвонить Бремеру, Заставить его позвонить контактам в мексиканской полиции. | We get back to the station, call Bremer, have him reach out to some of his contacts with the Mexican police. |
Все что у Моссада есть по известным контактам семьи Давид. | Everything Mossad has on known David family contacts. |
Если вы украдёте мой телефон, у вас будет доступ ко всем моим контактам, равно как и к куче ужасающих селфи, снятых на американских горках. | If you steal my cell phone, then you have access to all my contacts, as well as a bunch of horrifying selfies I took on a roller coaster. |
Есть успехи по твоим контактам на счет ограбления? | Any luck with your contacts in robbery? |
- Я поработаю со своими контактами в мин.юстиции, посмотрим, смогу ли я получить запрет на вылет. | - I'll work my contacts at justice, see if I can get some flight manifests. |
Говорила со своими контактами из разведки. | Talked to my D.I.A. contacts. |
Кажется, были проблемы с вопросами про иностранную разведку, особенно с контактами и предложением сотрудничать. | It seems you had some trouble With the foreign-intelligence portion of the test -- Specifically with contacts and being pitched. |
Как у тебя с контактами в правоохранительных органах в округе Фэйрфакс? | Hey, what are your law enforcement contacts like over at, uh, Fairfax County? |
Макс, все приглашенные гости должны были стать бизнес контактами. | Max, the invited guests were all supposed to be business contacts. |
Ее номер у тебя в контактах? | Her number's in your contacts, right? |
И возможно странно отреагировал на вопрос про контакты потому что. как я сказал, в прошлом я встречался с советским дипломатом, но... я всегда сообщаю о контактах. | And I probably reacted strangely to questions about contacts Only because, as I said, I've met with soviet diplomats in the past, |
И это могло бы объяснить, наличие у нее в телефоне информации о контактах Прюитта, включая и эту, о завтрашнем приеме на яхте. | Which might also be why she's got information about Pruitt's contacts on her phone, including a little yacht party tomorrow. |
Имя есть в его контактах. | It's right there in his contacts. |
Используется в электрических контактах и перьевых ручках. | Used in electrical contacts and fountain pen nibs. |
"Я не могу помочь поиску контакта с вами" "так как постоянно мучим одним вопросом:" | "l can't help seeking this contact with you" "as l'm tormented by a constant question:" |
"было установление контакта с духами | "was to make contact with the spirits |
- 100 метров до контакта. | - Rosa: 100 meters to contact. |
- 30 секунд прямого контакта глаз? | - 30 seconds of direct eye contact? |
- Был такой момент... зрительного контакта. | -Well,we had this moment of. eye contact. |
Волков оставил подробнейшую информацию по каждому своему контакту в Гидре. За исключением одного случая: Вивьен МакАртур. | Volkoff left detailed information on every contact in the Hydra Network, except for a woman named Vivian McArthur. |
Вы должны найти ампулы и передать их невредимыми контакту, который уже в пути. | You are to secure the vials and turn them over intact to a contact already en route. |
ДжиТи Вей всегда использовал микроснимки, и он подавал знак контакту, открывая балконную дверь наполовину. | GT-Weigh always used microdots, and he signaled contact by opening a front-upstairs window halfway. |
И позже слил ее своему контакту в ЦРУ. | I made a drop to my CIA contact with all the data later that morning. |
Идея любви в сюрреализме, на самом деле, почти алхимическая, то есть это нечто, что сводит вместе вещи, сопротивляющиеся контакту, и что порождает какую-то волшебную искру, волшебную судорогу. | The Surrealist notion of love is really almost an alchemical one, one that brings together things which are very resistant to contact and produces a kind of magic spark, a magic convulsion, almost. |
- Аварийным контактом. - У меня есть Дженни. | No, no, "in case of emergency" contact. |
- Оральным контактом, ...допустимым при стимуляции, не следует доводить партнёра до оргазма во избежание травм. | "Oral contact, while acceptable as a means of stimulation, is pathological if carried through to orgasm, and possibly injurious." |
..уважаемый господин Лима был контактом Андреотти с Коза Нострой, особенно в сфере судебных процессов. | ...the Honourable Mr Lima was Andreotti's contact for everything that concerned Cosa Nostra, especially the trials. |
14-го мая он занес в журнал встречу с контактом в КГБ. | On may 14th, he logged a meeting with his KGB contact. |
В России нельзя отказываться от водки, в Пакистане, надо убирать за собой тарелку, а в тюрьме надо быть осторожным со зрительным контактом. | In Russia, you never refuse vodka, in Pakistan, you always clear your dinner plate, and in prison, you're careful about making eye contact. |
- Вы все время в контакте? | - You keep in close contact? |
- Думаю, он был в контакте с Мариотом. | - I think Marriott was his contact man. |
- И что теперь? - Теперь он заразит остальных при непосредственном контакте. | - Now he infects the others by direct contact. |
- И? - Что бы там ни было, оно загорится при контакте с воздухом. | Whatever's in there ignites on contact with air. |
- Мы находимся в контакте с полицией. | We're in contact with the police. |