Количество [količestvo] noun declension

Russian
28 examples

Conjugation of количество

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
количества
kolichestva
quantities
количеств
kolichestv
(of) quantities
количествам
kolichestvam
(to) quantities
количества
kolichestva
quantities
количествами
kolichestvami
(by) quantities
количествах
kolichestvah
(in/at) quantities
Singular
количество
kolichestvo
quantity
количества
kolichestva
(of) quantity
количеству
kolichestvu
(to) quantity
количество
kolichestvo
quantity
количеством
kolichestvom
(by) quantity
количестве
kolichestve
(in/at) quantity

Examples of количество

Example in RussianTranslation in English
"Во время обыска, проведенного случайной выборкой, в комнате общежития у Троя Энтони было обнаружено значительное количество марихуаны.""A random search of Troy Anthony's dorm room uncovered a substantial quantity of marijuana."
"ерез тыс€чу лет после смерти 'риста в средневековой јнглии активизировались мен€лы, которые ссужали деньги и определ€ли количество денег в обращении.A thousand years after the death of Christ, Money Changers - those who loan, exchange, create and manipulate the quantity of money were active in medieval England.
- Думаю, всем нам отмерено совершить определенное количество поступков за жизнь.We have a certain quantity of things to do in life.
- Нет, только ДНК мистера Гранта. И количество материала ДНК под ногтями жертвы соответствует попыткам защиты?And the quantity of the DNA under the victim's fingernails was consistent...
- Обыскав его вещи, мы нашли большое количество кристаллизованного матамфетамина и каннабиса.- In our search of his property, we recovered a large quantity of crystallized methamphetamine and cannabis.
В подвале вы найдете тазы, которые совсем недавно были использованы для получения большого количества нитроглицерина.In the basement, you're gonna find some bathtubs that have been used very recently to make large quantities of nitroglycerin.
Даже реальные цифры просто концептуальные заменители фактического количества, ты так не считаешь?Even real numbers are just conceptual substitutes for actual quantities, don't you think?
Обычно я делаю это, только курю большие количества с другими пациентами и мы все лечимся вместе, коллективно и мы делаем это в более социальной среде мы становимся социальными даже когда лечимся.Usually I'll do that, just smoking large quantities with other patients and we're all medicating together, collectively, and so we'll do that in more of a social environment where we're medicating, yet being social.
Они что-то вроде светорегуляторов для других нейротрансмиттеров таких как допамин, когда их появляется большое количство вам необходим способ ослабить сигнал как способ снижения появления большого количества нейротрансмиттеров.They act like a dimmer switch for other neurotransmitters, like dopamine, when they're released in large quantities. You need to have a way to turn down that signal, sort of turn down the amount of neurotransmitter released.
Путем приема большого количества прогистерона этого можно добиться.Mmm, ingesting mass quantities of synthesized progesterone will generally do the trick.
Слушайте, я не слишком хорошо отношусь к оружию и большим количествам взрывчатых веществ.Look, I have a thing about guns and huge quantities of explosive.
В больших количествах, она может быть взрывоопасной.In large quantities, it can be an explosive.
В малых количествах гельземин используется для лечения сердца.In small quantities gelsemine is used to treat the heart.
В огромных, огромных количествах!Massive, massive quantities.
Вода, в которой жертва утонула, содержит в значительных количествах овечью мочу и фекалии.The water the victim drowned in contained significant quantities of sheep's urine and faeces.
Да, в больших количествах.Yeah, in large quantities.
Дениэл-сан, доверяй качеству того, что знаешь, а не количеству.You trust the quality of what you know, not quantity.
Мы рассмотрели все источники энергии и если вы объедините их всех, вы должны быть очень оптимистичны о всех этих источниках, если верите что мы можем производить схожую по количеству и качеству энергию, которую мы получаем с ископаемого топлива.We've got to look at all of these sources of energy and if you add them all together, you must be very optimistic about each of these sources to believe that we can produce anything like the quantity and quality of energy that we're getting from fossil fuels.
Просто я всегда предпочитал качество количеству.See, I always buy quality over quantity.
- С таким большим количеством оружейного урана, который, как ты полагаешь, находится в безопасности?The very large quantity of weapons-grade uranium that you were supposed to be safeguarding.
Грэйс взглянула на кусты крыжовника, которые в сумерках выглядели особенно хрупко. Ей было приятно осознавать, что при соответствующем уходе весной они снова оживут, а летом покроются совершенно немыслимым количеством ягод, которые так вкусны в пирогах, особенно с корицей.Grace looked at the gooseberry bushes so fragile in the smooth darkness lt was good to know that if you did not treat them ill they would be there come spring as always and come summer they'd again be bursting with the quite incomprehensible quantity of berries
Если не можете взять качеством, бери количеством. - Он работает над этим.If you can't nail the quality, go for quantity.
Не будет ли слишком, если я спрошу: можете ли вы поделиться небольшим количеством изотопов тория?If it's not too much to ask, is there any way you might also spare a small quantity of thorium isotopes?
Но я думаю, что есть большая разница между количеством и качеством.But I think there's a big difference between quality and quantity.
- Согласимся, что Эван Бакстер был прав, прогнозируя осадки. О лишь капельку промахнулся в их количестве.It would appear Evan Baxter was right about the rain, with a slight miscalculation as to the quantity.
В достаточном количестве, чтобы на него подействовало в самый неподходящий момент.In sufficient quantity to cause him to seize at a most inopportune time.
В огромном количестве.You will provide crystals of quality in great quantity.
Дело не в качестве, а в количестве!It's not quality, it's quantity!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

величество
majesty
кормчество
thing

Similar but longer

католичество
catholicism

Other Russian verbs with the meaning similar to 'quantity':

None found.
Learning languages?