- Cлушай, может ты хочешь - есть колбаса жареная. | - Look, maybe you would like this: there are fried sausages in the kitchen. |
- Вот сыр, ветчина, колбаса, приправы и овощи. | All right. So, these are your cheeses, your hams, your sausages, your herbs and your vegetables. |
- Корж в виде тарелочки из теста, колбаса и грибы? | - Deep dish, sausage and mushroom? - Yeah. |
- Посмотрите на это, настоящая кровяная колбаса. | Look at that, like a big fat sausage. |
- Это мексиканская колбаса с омлетом. | -lt's a Mexican sausage mixed with scrambled eggs. |
"Братья Дорсет. Отличное мясо и колбасы"? | "Dorset Brothers fine meats and sausages"? |
- Мама купила колбасы и водки. | - Mummy bought vodka and sausages! |
- Хотел колбасы, я ее добывал. | - Yeah? I... I just wanted some of the sausages I helped him get. |
А здесь у Вас колбасы - на всю жизнь. | All these sausages... You've got a lifetime supply |
Здесь он, наверное, делает свои колбасы, пироги, ветчину. | And that, Hastings, is where he makes his sausages, his pies, his hams. |
Это венгерский ресторан, там подают "тал эзир колбас" - блюдо с тысячью сосисок. | It's a Hungarian restaurant that serves "Tál ezer kolbász," the platter of a thousand sausages. |
Это для колбас, а это лучшая кожа для ... | That's for sausages and the best skin is for... |
Они сумасшедшие, с этой своей деревянной обувью и жирными колбасами. | Those people are lunatics. With their wooden shoes and their fatty sausages. |
Хорошенько! А когда придут фрицы, поставишь перед своими колбасами пулемёт. - Ты - сумасшедшая? | And when the Germans arrive, and mount a machine-gun in front of your sausages? |
И не волнуйтесь о колбасе, она органическая. | And don't worry about the sausage, it's organic. |
Как приближённый самый к молочной колбасе, я считаю, что это номер четыре. | I think, the one closest to milk sausage is number 4. |
Но я ничего не говорила о колбасе. | But I said nothing about sausage. |
Такую свинью даже по колбасе определить легко. | I can tell a stressed out pig even in a sausage. |
Честное слово, В этой колбасе нет ничего такого омерзительного. | I promise you, there's nothing gross in this sausage. |
- Будете колбасу и тушёное мясо? | No sausage. |
- Вы сами делали колбасу? | - Did you make the sausages? |
- Законы и колбасу. | - Laws and sausages. |
- Кофе, яйца, сыр, колбасу... | - Coffee, eggs, cheese, sausage! |
12 раз в год я покупаю колбасу. | Twelve times a year I get sausages. |
- Отлично. Есть жирный палтус. Угорь, начиненный жирной колбасой, под соусом Гран Марнье или постный лосось. | Very well, we have some nice fatty turbot or some cod marinated in Grand Marnier and stuffed with blood sausage. |
- С колбасой". | - It's sausage." |
- Угощайся нашей польской колбасой. | - please, taste our polish sausage. |
А за пиццей со свежим базиликом и колбасой. | Fresh basil and sausage. |
Вивиан сделает бутерброды с колбасой. | Vivien is making some sausage sandwiches. |