
If you have questions about the conjugation of кладовка or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
А это кладовка.
A-And this is the pantry.
И немного лука, а еще полная кладовка крекеров.
and I got some onions, and I got a pantry full of Saltines.
Огромная кладовка.
This is a huge pantry.
Под камбузом есть кладовка, два человека поместятся там легко.
There's a pantry below our galley with enough room for two men.
Почему у тебя кладовка запирается изнутри?
Why does your pantry lock from the inside?
... ...что мы будем прятаться в кладовке?
What, that we were hiding in the pantry?
А начала, и поняла, - пора и в кладовке разобраться.
Once I started doing that, I realized it was time to reorganize the pantry.
А ты можешь подождать в кладовке.
You can wait in the pantry.
А ты сидишь здесь и впустую тратишь бумагу на письма своему воображаемому другу бесшерстному волку Раулю, что живет в твоей кладовке.
And you're sitting here wasting city stationery on a letter to your imaginary friend Raoul the hairless wolf, who lives in your pantry.
В кладовке есть черствый хлеб.
There's some old bread in the pantry.
"Мама, помогите отнести всё это в кладовку.
"Mother, help me take this to the pantry.
- С дверьми в кладовку они справиться не могут.
Because they seem to have trouble with pantry doors.
- Сходи в кладовку.
-Go look in the pantry.
Гомер, Стирфорт залез в кладовку и съел там все тесто.
Homer, Steerforth got into the pantry. He's eaten all the pie dough.
Зашла в кладовку, а там тётя Кристина давала дяде Джону...
I walked in the pantry to find your auntie Christine giving your uncle John...