Да, кладовая запирается. | Yeah. The... the pantry locks, I think. |
Да, я думаю, я буду в порядке, когда пойму, что такое Батлер кладовая. | Uh, yeah, I think I'll be fine once I figure out what a Butler's pantry is. |
Здесь, если угодно, располагалась кладовая, в ней изначально были огромные, глиняные ёмкости в которых они хранили разного рода зёрна и семена. | Through here is, if you like, the pantry with great big clay buckets originally, where they kept all kinds of grains and seeds. |
Канада - его кладовая, а Германия - мастерская? | Canada is his pantry, Germany is his workshop? |
Слава Богу, у нас всегда была полная кладовая продуктов! | Thank God we always kept a well-stocked pantry. |
- Люди, разве ваши кладовые не пусты? | Men, are not your pantries empty? |
Маркус отличный парень, но я видела здоровые кладовые в телепередаче. | Marcus is a great guy and all, but, um, I've seen healthier pantries on Diners, Drive-Ins and Dives. |
- Да, на кухне в кладовой. Здесь нет хранилища | Yup, in the kitchen pantry. |
- Да, они поймали меня когда я пытался украсть хлеб, они раздробили мне пальцы дверью кладовой. | - Yes, they caught me stealing Bread and they crushed my hands in the pantry door. |
-Я хочу вынести наши отношения из кладовой. | - I wanna take it outside the pantry. |
Ёмкость была в шкафу или кладовой? | Was it in the cupboard or the pantry. |
А прямо в кладовой | ♪ The pantry was the place ♪ |
- Ты зашёл в кладовую. | - You're in the pantry. |
А вот здесь вход в кладовую, думаю, вам надо это увидеть. | There's a walk-in pantry in here I think you'd like to see. |
Видел вашу кладовую. | I saw your pantry. |
Если бы все они порвались и ограбили кладовую и каждый бы знал это, видел это тогда это было бы концом | If they all went in and raided the pantry and everyone knew it, saw it, then that would be the end. |
Итак... вы ворвались в кладовую судна? | So... you broke into the ship's pantry? |