"Старший капрал!" "Отсутствует! | Senior corporal on army maneuvers: |
-Я капрал. | -I'm a corporal. |
Вас понял, капрал. | Roger that, corporal. |
Ваше мнение, капрал? | Your point, corporal? |
Водитель грузовика, капрал Британской армии, скончался на месте. | "The driver in the truck, a corporal in the British Army, "was pronounced dead at the scene of the accident. |
Мы же с тобой капралы. | You and me, corporals together. |
На твой день рождения в прошлом году капралы избили меня, как собаку, потому что я пел "С Днём Рождения тебя" сам себе. | On your birthday last year, I got beaten like a dog by corporals because I was singing happy birthday to you by myself. |
Оба младшие капралы. | Both lance corporals. |
Желательно всегда иметь под рукой пару копий, чтобы на несколько дней заткнуть рот амбициозным младшим капралам. | Always good to have some copies knocking about, to keep ambitious lance corporals quiet for a few days. |
15 тысяч для младшего капрала? | Mm. 15 grand for a lance corporal? |
Боже, упаси от этого старшего капрала и сержанта, кажется. | God, save us from the senior corporal and Sergeant, I think. |
Вот машина младшего капрала, это был беспорядок. | The lance corporal's car, that was a mess. |
Вы слышали капрала. | Right, you heard the corporal. |
Голова капрала неудачно встретилась с лобовым стеклом. | Lance corporal's head had an unfortunate date with the windshield. |
Люди не станут подчиняться капралу. | The men won't accept the authority of a corporal. |
"Ты мог бы стать капралом, Лэнсли". | "There's a corporal inside you, Lansley." |
А можно стать младшим капралом, но не таким, как вы? | Can I be a lance corporal who's no' like you? |
Был капралом. | A corporal. |
В армии я был мастер-капралом. | Used to be a master corporal in the army. |
Вместе с капралом Улльоа я отправился в Сан-Карлос, чтоб батрачить там и приглядывать за свиньями. | Later, I went with the corporal to San Carlos, I did chores and took care of the pigs. |