- Возможно, они покинули кампус, мэм. | - They probably left campus, ma'am. |
- Где находится кампус? | - Where is the campus? |
- Как вам наш кампус? | - How do you like campus? |
- Нет, но у нас большой кампус. | You ever see this person there? No, but it's a big campus. |
- Отвезу тебя обратно в кампус. | Drop you back at campus. |
Даже не понимаю, зачем тебе нужно посещать эти кампусы. | I don't know why you have to go tour campuses. |
К другим новостям, кампусы всех штатов, включая наш, наблюдают существенный рост партизанского маркетинга. [guerrilla - партизанский] | In other news, campuses across the country including this area have been seeing a dramatic rise in guerilla marketing. |
Министерство образования предложило закрывать кампусы, замеченные в сопротивлении полиции. | The Ministry of Education suggests closing campuses engulfed in unrest through police force. |
Но, стоит исключить эту неделю, она поехала с мамой осматривать кампусы. | Except for this week, she's going to look at campuses with her mom. |
Они посылают разведчиков в кампусы, торговые центры, клубы. | They send scouts to campuses, malls, clubs. |
Батоно, как и меня, не приняли в Стэнфорд, это нас и сблизило. Вообще, мы подали документы в несколько школ одновременно, и планируем посетить пару кампусов в эти выходные вместе, сделаем из этого путешествие. | Buttons and I bonded over being rejected from Stanford, in fact, we applied to a lot of the same schools, so we were planning to visit a few campuses together this weekend, |
Настолько новая, что используется лишь в паре университетских кампусов и военных баз. | So new it's only being used in a couple college campuses and military bases. |
Однако битвы между студентами и администрацией, вспыхнувшие несколькими годами ранее, распространяются и охватывают множество студенческих кампусов по всей стране. | But struggles between students and administrators that erupted some years earlier spread to many campuses across Japan. |
Может, если мы скажем, что разыскиваем пару, и развесим его фото по кампусам, мы сможем выяснить и её личность? | Well, if we say we have a missing couple and we put his photo around campuses, we might be able to figure out who she is, too. |
Что общего между студенческими кампусами... и Лас-Вегасом с Атлантик-Сити? | What do college campuses have in common with Las Vegas and Atlantic City? |
Настоятельно призываю вас: устраивайте у себя в кампусах подобные движения. | I urge all of you go back to your campuses and start some sort of a drop-out movement. |
Разбросаю в кампусах приглашения на практику . | I'm up to flyer some campuses about my intern gig. |
Я нахожу их в кампусах, кафе, клубах. | I scare them up At campuses, coffee shops, clubs. |
Я ходатайствую о запрете выступлений мистера Гупты во всех кампусах Америки. | I'm petitioning to have Mr. Gupta banned from all campuses across America. |
"Ринатас" выпускает игру "Эвернау", и они фотографируют себя в разных местах кампуса. | Renautas publishes the "Evernow" game, so they're taking photographs of themselves at different locations on the campus. |
- "Завод насильников"? - Это прозвище братства на территории кампуса. | - That's the frat's nickname on campus. |
- Брось. Каждый день перед занятиями она идет в тот же магазин у кампуса | Every single day... she goes to the same exact store, right off campus, every morning before class... and gets the same peach yogurt drink. |
- Вы трое вчера ушли с кампуса. | - All three of you left campus yesterday. |
- Да, время от времени мы сталкиваемся с ним на территории кампуса. | Yeah, we see each other on campus from time to time. |
"Сэндвичи Ширли" могут предложить студентам больше еды, за меньшие деньги, и предоставить кампусу большой процент прибыли. | Shirley's sandwiches can offer students more food for less money, and provide the campus with a higher percentage of the profits. |
- Ну конечно. Это тот парень, что убедил тебя, пробежать по кампусу голым? | Is that the guy who convinced you to run across campus naked? |
А потом сделайте мне одолжение и распространите результаты по всему кампусу. | And then you can do me a favor and broadcast the results across the campus. |
Верно, и мы думали, что он тоже всю ночь шлындает по кампусу. | Right, and we thought that he was just wandering around campus all night, just like we were. |
Вы просили устроить экскурсию по кампусу? | Did you ask about it on your campus tours? |
- Джоди, Тесс и я вышли около 21:30 и пошли в "Бочонок" бар, рядом с кампусом. | Jodie, Tess, and I left the house about 9:30 and headed to the Kollege Keg... a bar near campus. |
- Я уже нашёл дом... совсем рядом с кампусом Стэнфорда. | - I already found a house for rent on a street two blocks from the Stanford campus. |
Бриттани в Массачусетском технологическом знакомится с кампусом, потому что её приняли досрочно. | Brittany is at M.I.T. touring the campus because she's got an early acceptance. |
Вы прослушаете несколько семинаров для знакомства с нашим кампусом и культурой. | You've been split up into several seminars to acquaint you with our campus and culture. |
Его могли затащить в туннели под кампусом. | He may have been taken to the tunnels under campus. |
- В кампусе Бостонского университета...возможно собирает последние платежи перед побегом. | - BCU campus ... probably there to collect his last payments before he splits. |
- В кампусе есть стена насильников. | - There's a rape wall on campus. |
- В кампусе. | - On campus. |
- Важная птица в кампусе, да? | - Bug man on campus, huh? - Yeah, the biggest. |
- Вчера вечером на кампусе произошло убийство. | - There was a homicide on campus last night. |