- Он просто ипохондрик. | He's such a hypochondriac. |
- Потому что, если она решит, что ты сумасшедший ипохондрик, она избавиться от тебя, как от пациента. | - Because if she thinks you're an insane hypochondriac, she'll dump you as a patient. |
- Та, что ипохондрик? | The hypochondriac? |
Бесхребетный, хриплый ипохондрик Колин, который закатывает истерику, если ему приходится вкручивать лампочку, боясь, что он может прикончить электричеством невинных свидетелей. | 'Mild-mannered, wheezing hypochondriac Colin 'who panics if he has to change a light bulb 'in case he electrocutes innocent bystanders... |
Всё ещё утверждаешь, что ты - не ипохондрик? | You still want to argue you're not a hypochondriac? |
Да, это обычно ипохондрики, или чуваки, которые хотят бесплатной наркоты, или старики, которых просто надо бесплатно подвести к доктору. | Yeah, they're usually hypochondriacs or dudes who want free drugs, or old people who just need a free ride to the doctor. |
Разуй глаза, Оскар, мы оба ипохондрики, просто разных видов. | Face it, Oscar, we're both hypochondriacs, just different breeds. |
Много ипохондриков, но это не одно и то же. | A lot of hypochondriacs, but that's not quite the same. |
Семья абсолютных заноз-в-заднице и ипохондриков. | The family's a total bunch of pain-in-the-ass hypochondriacs. |
У меня и без лечения ипохондриков ещё много забот. | I have enough on my plate without having to treat hypochondriacs. |
У меня много ипохондриков! | So many hypochondriacs! |
Я провожу всю жизнь в окружении таких ипохондриков, как Феликс. | I spend my whole life surrounded by hypochondriacs like Felix. |
ј его жалобы, как это часто бывает с ипохондриками, не воспринимались нами всерьЄз. | As it happens with hypochondriacs, we had its states no longer taken seriously. |
Ѕланки остались от 'уго –юттлингера, страстного коллекционера и ипохондрика. | The paper comes from Hugo Rüttlinger, groren a collector and hypochondriac. |
Я просто влюбилась в ипохондрика. | I just had to fall in love with a hypochondriac, right? |
Взывают к ипохондрику, скрытому в каждом из нас. | Taking advantage of the closet hypochondriac in all of us. |
Ты действительно сказала ипохондрику, что у нее может быть повреждение нервов? | Did you really tell a hypochondriac she might have nerve damage? |
Я больше не пойду к этому ипохондрику. | I am not attending that hypochondriac any more. |
Да, верьте или нет, в то время я был немного ипохондриком. | Really? Yeah. Believe it or not, back then I was a bit of a hypochondriac. |
Давай по правде... я поправляюсь, но по-прежнему остаюсь ипохондриком. | I mean, let's face it-- I may be getting better, but I'm still a hypochondriac. |
Только не становись ипохондриком. | You had a cough, Claire. Don't turn hypochondriac on me. |