
If you have questions about the conjugation of изъятие or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Какова неустойка за преждевременное изъятие средств?
What's the penalty for early withdrawal?
Пожалуй, да, мне как раз пришло в голову, что нужно провести изъятие.
Why, yes, now that I think about it. I'd like to make a withdrawal.
Разве только она встречалась с кем-то тайком и хотела сделать досрочное изъятие депозита.
Unless she was seeing someone on the sly and wanted to make an early withdrawal.
Районный суд Пенсильвании, фонд Милдред Драммонд за незаконное изъятие средств.
By the district court of Pennsylvania, The Mildred Drummond Foundation for wrongful withdrawal of funds.
С учетом скорости, с которой банк теряет массу, к полуночи нам придется звонить в НАСА, чтобы осуществить изъятие.
At the rate the bank's losing mass, but tonight we'll have to call NASA to make a withdrawal.
Долгов, долгов, несанкционированного изъятия, подпрыгивая чеки, в сроки уложились.
Debt, debts, unauthorised withdrawals, bouncing cheques, missed deadlines.
А я думаю, сейчас перейдём непосредственно к её изъятию.
Oh, I think we go straight to the withdrawal.