
If you have questions about the conjugation of извлечение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Ёкстренное извлечение неприемлемо.
A hot extraction is mission-negative.
Вы говорите про... извлечение?
Are you talking about, um, extraction?
Вы осознаете, что извлечение гражданского чипа аннулирует ваше свидетельство о рождении и гражданство?
You are aware that Citizen Chip extraction renders your birth certification and Citizenship null and void?
Вы предупреждены, что извлечение чипа гражданина, аннулирует ваше свидетельство о рождении и гражданство?
You are aware that Citizen Chip extraction renders your birth certification and Citizenship null and void?
Да, это было извлечение биографических сведений Доктора.
Yes, it's the Doctor's biodata extract.
- Мы готовы к извлечению?
Are we ready for extraction?
А мозг приспособился к извлечению максимальной информации из полученных кадров.
'And their brains have evolved 'to be able to extract the most information from those images.'
Окей, подготовьтесь к извлечению.
Okay, get ready for the extraction.
Они специалисты по воде, спасению, извлечению почти по всему
They're experts at water rescue, extraction, pretty much everything.
Операция по извлечению возможна, но крайне опасна.
An extraction mission is possible but highly dangerous.
Мое исследование связано с извлечением информации у сопротивляющихся субъектов.
My study deals with extracting secrets from unwilling subjects.
Я говорил тебе, министерство обороны работает над извлечением звука.
I told you I got the DOD working on extracting the sound.
- Halliburton был мировым лидером в извлечении прибыли из любых катастроф.
- Halliburton has been the world leader in extracting profit from every kind of disaster.
Не удивительно, что ты оказалась такой проблемой при извлечении.
No wonder you were such a challenge to extract.