Ёкстренное извлечение неприемлемо. | A hot extraction is mission-negative. |
Вы говорите про... извлечение? | Are you talking about, um, extraction? |
Вы осознаете, что извлечение гражданского чипа аннулирует ваше свидетельство о рождении и гражданство? | You are aware that Citizen Chip extraction renders your birth certification and Citizenship null and void? |
Вы предупреждены, что извлечение чипа гражданина, аннулирует ваше свидетельство о рождении и гражданство? | You are aware that Citizen Chip extraction renders your birth certification and Citizenship null and void? |
Да, это было извлечение биографических сведений Доктора. | Yes, it's the Doctor's biodata extract. |
- Мы готовы к извлечению? | Are we ready for extraction? |
А мозг приспособился к извлечению максимальной информации из полученных кадров. | 'And their brains have evolved 'to be able to extract the most information from those images.' |
Окей, подготовьтесь к извлечению. | Okay, get ready for the extraction. |
Они специалисты по воде, спасению, извлечению почти по всему | They're experts at water rescue, extraction, pretty much everything. |
Операция по извлечению возможна, но крайне опасна. | An extraction mission is possible but highly dangerous. |
Мое исследование связано с извлечением информации у сопротивляющихся субъектов. | My study deals with extracting secrets from unwilling subjects. |
Я говорил тебе, министерство обороны работает над извлечением звука. | I told you I got the DOD working on extracting the sound. |
- Halliburton был мировым лидером в извлечении прибыли из любых катастроф. | - Halliburton has been the world leader in extracting profit from every kind of disaster. |
Не удивительно, что ты оказалась такой проблемой при извлечении. | No wonder you were such a challenge to extract. |