
А мне помнится, здесь всегда было знамя.
As I recall, a battle standard used to be kept there.
Да, отцовское знамя. И ещё его доспехи и шлем. Где же они?
Yes, my father kept his standard and suit of armor there.
Доспехи ничего не значат. Но знамя...
The armor is of no importance, but the standard -
Мон-фер-феррата, на стенах которого он первым водрузил королевское знамя.
"by a spear during the siege of Montfer... ferrat, "while hoisting the king's standard.
Помню, как Шолах водружал мое знамя в самом сердце Крестана.
I remember Sholakh planting my standard in the very heart of the Crestan general.
Пока он еще жив, он будет знаменем, вокруг которого будут собираться наши враги!
If he is still living, he will be a standard around which our enemies will gather!
Я - твой владыка! В силу священной клятвы под знаменем Тринадцатого легиона!
I am your master by sacred oath under the standards of the 13th.
Мы, Джинночи, должны поднять свои боевые знамёна и сражаться!
We of the Jinnouchi have to raise our battle standards and fight!
Поднимем наши знамёна, наши национальные знамёна!
Let us raise our standards, our national standards.