
- Вареная кукуруза - вот это закуска.
- Kettle corn-- that's a snack.
- Вот закуска. - Синьор...
A simple little snack.
- Я подумал, тебе понравится легкая закуска.
- I thought you might like a little snack.
- полуночная закуска чемпионов.
Midnight snack of champions.
А не закуска.
Not snacks.
"ак, что тут: лопата, кирка, лекарства, мочалка, закуски, кроссворды и вам нужно разрешение.
Now, you got your shovel, pickaxe, Benadryl, loofah, assorted snacks, some puzzle books and you're gonna need a permit.
- А не то, где они закапывали свои закуски и напитки?
~ Instead of where they had their snacks and soft drinks?
- Ваши... девочки будут подавать закуски?
Your, uh, escorts gonna be serving snacks?
- Лифты Сектора Особых Проектов предлагают пассажирам бесплатные закуски.
Special projects elevators offer their special passengers complimentary snacks
- Только чтобы сказать мне не трогать закуски.
- Just to tell me to keep off the snacks.
- Какая из этих закусок не содержит глютена?
- Which of these snacks are gluten free?
Вот, например если Эйприл скажет что она не может говорить потому что у нее много домашних дел, тогда я предложу неофициальный сеанс исследования и здоровое обслуживание, стимулирующее мозг закусок
Yeah, for instance, if April says she can't because she has homework, then I will suggest an informal study session and serve healthy, brain-stimulating snacks.
Да, и никаких закусок.
Oh, yeah, there'll be no snacks.
Давай возьмем каких-нибудь закусок.
Let's take him some snacks
Достаньте побольше закусок.
We need more snacks.
[ Китай ] [ Китай ] Я поделюсь с вам закусками.
I´ll give you some snacks, so chow down and calm down.
В ее ящике заполнены закусками и обертками. от них
Her drawers are full of snacks and wrappers.
К слову говоря, как у нас там с закусками?
Speaking of which, how are we doing on the snacks?
Мы с тобой однажды, на первом курсе, зашли сюда за закусками.
You and I came here once freshman year for snacks.
Начните с того, чтобы послать эту молодую леди за закусками.
Start by getting that young lady right there some snacks.
...И давай не будем забывать о закусках для душа.
...And let's not forget shower snacks.
Ладно, я не очень понимаю тинейджерский сленг, но все же, надеюсь, что ты говоришь о закусках.
Okay, I'm not up with the teen slang, but I really hope those are still snacks.
Так, говоря о закусках...
Oh, hey, speaking of snacks...
Ты заботишся о закусках.
You're in charge of snacks.
Экономишь на закусках.
Saves a fortune on snacks.
- Коле, прошу тебя остаться на закуске, прошу тебя.
Kole, you have to stay for a snack, please.
Как о здоровой закуске?
How about a healthy snack?
Ты стоишь на пути к моей закуске.
You're right in my snack track.
Я сгоняю на те танцы под видом инспектора по закуске, который делает выборочные проверки и конфискует их чипсы.
I go over to the Sadie Hawkins dance as the snack inspector, doing random spot checks, and confiscate their chips.
"Галатор" прислал закуску со списком гостей и записями видеонаблюдения.
Galatoire's sent a little snack along with the guest list and security footage.
"Идёт вниз на кухню готовить лёгкую ночную закуску...
Heading downstairs to the kitchen. Getting himself a midnight snack. And I can guess what kind.
- Или закуску?
- Like a snack?
- Папа, я приготовил закуску.
- Dad, I prepared a snack.
А еще лучше, три Кровавых Мэри и какую-нибудь закуску, которую можете сделать на скорую руку.
Make 'em Bloody Marys and whatever snack mix you can whip up over there.
Да, Я буду плохой закуской.
yeah, I'd make a bad snack.
Дети, наслаждайтесь закуской.
Kids, enjoy your extreme snack.
Думаю, это можно назвать поздней закуской на ночь.
I guess we'll call it a late-night snack to finish up.
И закуской.
And snacks.
И мать Rowley's приведенная над немного здоровой закуской и DVDs, что она подумала, были подходящими.
And Rowley's mother brought over some healthy snacks and DVDs that she thought were appropriate.