$20,000 за задержание и признание виновным. | $20,000 for apprehension and conviction. |
..По сообщению СИЭНЭН этому способствовало задержание.. ..Во франции ирландского терориста Симуса Рука.Неизвестными лицами ..произошла некая стабильность... ..позволившая свершиться этому историческому событию. | ...have told CNN that it was the apprehension and slaying in France... of the Irish terrorist Seamus O'Rourke by parties still unknown... that contributed a stability, largely allowing... the negotiations to proceed to their historic conclusion today. |
В следующий раз я буду вести задержание преступников. | Next time, I'll be leading the apprehension of the criminals. |
Вас объединяют в новое подразделение, единственная цель которого - задержание и предъявление обвинения проклятому мстителю. | You're being consolidated into a new unit, the sole purpose: the apprehension and prosecution of this son of a bitch known as "the vigilante." |
Харпер, к твоему сведению, детективный отдел присвоит арест себе, но ты получишь благодарность, за задержание. | Harper, just so you know, the detective squad is going to get the collar, but you will get credit for the apprehension. |
Если я не ошибаюсь, мы договаривались, что я прибуду сюда с утра и возглавлю операцию по задержанию? | Unless I'm mistaken, didn't you and I have a conversation that I'd be here in the morning and take charge of the apprehension? |
Чьи действия способствовали задержанию известного наркоторговца Артуро Брага. | That his actions directly resulted in the apprehension... of known drug trafficker Arturo Braga. |
Я уверен, что следствие приведет к задержанию подозреваемых. - Черт возьми. | I'm confident that their investigation will end ... in the apprehension of the suspects. |
Директор разрешил использовать при задержании всё, что потребуется. | Director has authorized the use of necessary force in his apprehension. |
За Ваше сотрудничество в задержании Стэна Копека, комиссия по освобождению готова пойти на сделку пять лет условно за все ваши грехи | For your cooperation in the apprehension of Stan Kopek, the A.D.A. Has agreed to a deal. |
Применение неоправданного насилия при задержании братьев Блюз разрешено. | Use of unnecessary violence... in the apprehension of the Blues Brothers has been approved. |
Требуется помощь в задержании, 702. | Units require assistance in apprehension, 702. |