Если бы вы принесли мне что-то подлинное, что-то действительно бесценное, я... не задавала бы много вопросов. | If you brought me something authentic, something truly priceless, I... Well, I wouldn't ask many questions. |
И я продолжаю думать об этом вопрос который ты мне задавала сегодня о том единственный ли он или нет. | Like something's missing. And I kept thinking about the question You asked me today about whether or not he's the one. |
Как мы исследовали этот мир, и все в нем было таким удивительным, и ты всегда задавала вопросы "а что это?" и "отчего так?", и... | When we were exploring the world and everything in it, and you were always asking "why this" and "how that" and... |
Когда мать работала тюремным охранником и что-то пропадало, она задавала один вопрос... | When mama was working as a prison guard And something went missing, she'd ask one question-- |
Она задавала много вопросов, и я рассказала ей историю о том, как Мэтт ходил в стрип-клуб за автографом на сапоге, | She was asking me about some things, and I told her the story about how Matt went down to the Roxy to get one of the Bombshell Babies |
- И еще пара вещей, типа вопросов, что он задавал. | And there's a couple other things, you know, questions he's been asking. |
Его интересовало очень многое. Хотя вёл он себя очень тихо, скромно. Пол, например, постоянно задавал вопросы, типа: "А это кто?" | And he was interested in so many things, but let's say, on the quiet, because Paul was the one who said, "Oh, who is that?" |
Не пойми меня неправильно, он был очень вежлив, но.. задавал личные вопросы, например, | Don't get me wrong, he was perfectly respectful, but... he was asking these personal things, like |
Не смотря на то,что Элисон была уже взаперти, её друзья были очень раздраженны каждым,кто задавал любые вопросы, или трогал вещи Моны. | Even though Alison was already locked up, her friends were all on edge about anyone asking any questions, or touching Mona's things. |
Он наблюдает за нами, ему нравится, как идут дела, и он задавал множество неудобных вопросов о тебе. | He's been keeping an eye on us, he likes the way things are progressing, and he's been asking a lot of pointed questions about you. |