"аким образом, практически сразу видно, что формируютс€ блест€ща€ жидкость. | So almost straight away you're seeing that glistening of the liquid forming. |
- В случае присутствия любого цианида, как только мы добавим азотной кислоты... эта жидкость превратится в... берлинскую лазурь. | Because if there's any cyanide present, once we add the nitric acid... the liquid will turn... |
- Мы идем к доктору и берем с собой ваш шприц, пилюли, и жидкость, которую вы себе кололи. | - We're going to the doctor, now, and we'll show him the syringe, and the liquid you injected, all the pills you've been taking, all of it. |
- Он превращается в какую-то жидкость. | - He turns into some kind of liquid. |
-Это бинарная жидкость. | It's a binary liquid. A what? |
- Я же сказала, что жидкости нельзя. | - Told you, you can't bring liquids. |
А голосовые связки не является железом и потому надо соблюдать температуру жидкости | And voice cords are not made from steal . That's why the temperature of liquids is so important and ice creams are especially treacherous |
В самолете нельзя провозить жидкости. | Pickles. No liquids on the plane. |
В тот момент, как коробка закроется, жидкости смешаются, и... | Moments after the clasp on the box is closed, the liquids mix, and... |
Вокруг ямы... примерно 20 футов от входа находятся сосуды, полные жидкости. | Surrounding the pit... approximately 20 feet from the entrance, there are what appear to be jars filled with liquids. |
- Никаких жидкостей. | - No liquids. |
А как насчет жидкостей? | How is it with liquids? |
На частицы жидкостей в среде с высокой влажностью | On particulate liquids in a high humidity environment |
Например, питьё жидкостей. | Like drinking liquids. |
Предположим, продолжаете Вы, что так же как кровь есть смесь различных жидкостей, воздух должен также быть смесью различных веществ. | Let us now presuppose, you continue, that, as blood is a mixture of different liquids, air must also be a mixture of different substances. |
Не контактируйте ни с какими жидкостями. | Don't come in contact with any liquids if you can help it. |
Никогда не пользуйтесь легковоспламеняющимеся жидкостями для разведения огня. Никогда. | No flammable liquids of any kind to start a fire, ever. |
Таким образом, вместо того, чтобы работать с жидкостями и твердыми телами, его прорывом было использование плотностей газов и пара для измерения атомных весов единичных атомов. | So instead of working with liquids and solids, his breakthrough was to use the densities of gases and vapours to measure the atomic weights of single atoms. |
- Брэнди, говорить то, что я собираюсь сказать, в то время как ты вооружена кипящей жидкостью, возможно не лучший мой шаг, но я устала. | Brandi, saying what I'm about to say while you're armed with scalding liquid probably isn't my best move, |
- Ты хочешь сказать, что вы заполняете лёгкие жидкостью? | - The pressure doesn't get you. - You mean you got liquid in your lungs? |
- —мой мои опасени€ жидкостью дл€ посуды. | Just address my anxieties with dishwashing liquid. |
Ванна была заполнена белой жидкостью? | Was the tank full of white liquid? |
Все выглядит так, будто поверхность была покрыта жидкостью, которая затем замерзла, и образовались трещины. | It really looks like the whole thing had liquid water on it and some time it froze and it cracked. |