Get a Russian Tutor
"поэзия есть говорящая живопись" - Я поищу.
Writing is but a lifelike painting l may get it second-hand.
¬ы тот тип, что заказывал живопись ¬ан √ога?
Are you that bloke what ordered the Van Gogh painting?
Бросай живопись и все эти глупости,
Stop the painting and all nonsense.
Вам нравится живопись, молодой человек?
Do you like painting, young man?
Вас интересует только живопись.
You just care about the paintings.
- Джон, если Джерри откажется от живописи, я никогда его не прощу.
Why, John, if Jerry were to give up his painting I'd never forgive him.
- После живописи. - И танца.
Except painting.
- Тот любитель живописи... случаем не убийца?
Is the painting lover an assassin?
- Я не собираюсь рассказывать тебе о живописи.
I'm not gonna tell you about the painting.
А, в Академии живописи Монмартра!
The academy of painting in Montmartre?
- Интересуетесь живописью?
- You are interested in paintings?
- Нет, нет... Вижу, вы интересуетесь живописью?
You like paintings, I see.
А она хотела, чтобы я занимался живописью.
I'm going back to painting.
В 19 столетии его основал торговец живописью.
A merchant in the 1 9 th century who sold paintings.
Вы интересуетесь живописью?
Are you interested in paintings?