Живописец [živopisec] noun declension

Russian
22 examples

Conjugation of живописец

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
живописцы
zhivopistsy
painters
живописцев
zhivopistsev
(of) painters
живописцам
zhivopistsam
(to) painters
живописцев
zhivopistsev
painters
живописцами
zhivopistsami
(by) painters
живописцах
zhivopistsah
(in/at) painters
Singular
живописец
zhivopisets
painter
живописца
zhivopistsa
(of) painter
живописцу
zhivopistsu
(to) painter
живописца
zhivopistsa
painter
живописцем
zhivopistsem
(by) painter
живописце
zhivopistse
(in/at) painter

Examples of живописец

Example in RussianTranslation in English
"Пабло круче как художник, но Матисс сильнее как живописец.""Pablo is the greater artist, but Matisse is the greater painter."
- Вы... живописец, художник.GOODlE: You 're an artist -- a painter.
Вы живописец, художник.You are a painter, an artist.
Вы можете оценить ее хотя бы по тому, что известный живописец... изображая роскошную задницу Венеры ... выбрал ее как модель, после многих недель... расматривания сотен задниц по всей Италии.You must judge by this. A famous painter was commissioned to paint a Venus with a splendid backside He selected her as his model after many weeks looking at hundreds of behinds throughout Italy
Каждый раз художник работает, будь это живописец, музыкант или актер, искусство никогда не не в состоянии так или иначе отразить настроение художника.Every time an artist works, be it a painter, musician or actor, the art never fails to somehow reflect the artist's state of mind.
- Это община художников, здесь много живописцев.- Mary Ann Benedict ? This is an artists' colony. There are a lot of painters.
В Москве, видать, живописцев и без нас видимо-невидимо.Moscow is full of painters even without us.
В последнее время мазня некоторых горе-живописцев носит черты индивидуализма."The daub of some so-called painters has lately taken on the characteristics of individualism.
Маэстро, как ты думаешь, если бы нам встретился сейчас какой-нибудь чужой человек, никогда раньше не видевший тебя, и увидел тебя в таком одеянии, поверил ли бы он, что ты - один из лучших живописцев в мире?Master, do you think that if a stranger saw you in such a state he could imagine that you are one of our best painters?
Ну, как поживает наш друг, величайший из живописцев?How are you, my friend? Painter of painters.
Он сказал, что Сьюзи связалась с ним, т.к он специализируется на живописцах из школы Хадсон Ривер.He said Susie contacted him because he specializes in the Hudson River School of painters.
"живописца с Паддингтона," как мило выразилась твоя мать."the painter from Paddington," as your mother so sweetly put it.
Он рассказал мне, как он узнал об этом и как угрожал разрушить карьеру это молодого живописца.He told me how he'd found out and threatened to ruin this young painter.
Сей глас не живописца, сейчас уста персоны светской вам глаголют.It's not the painter who's speaking now, it's the man of the world.
Это - глаз живописца.It's the painter's eye.
И хочу обратится к модному Лондонскому живописцу - брату Норы.I've commissioned a portrait by a rather fashionable young London painter,
Плоскость обоих, мистер Нэвилл, вам как живописцу и рисовальщику могла бы показаться занятной... наверное.What with one flatness and another, Mr. Neville... as a painter and as a draughtsman... you could be entertained.
Искупить свою вину перед братом ты можешь, только ежели переймёшь все знания у Ким Хон До и станешь величайшим придворным живописцем.The only way to rectify the wrongs you did him is to suck out KIM Hong-do dry and become the greatest court painter
Он был очень известным живописцем.He was a very famous wildlife painter.
Фред сказал, что я должна это сделать, потому что Джон Милле становится чуть ли не самым известным живописцем Европы.Fred said I should do it because John Millais is about to become the most famous painter in Europe.
Чтобы стать придворным живописцем, я 10 лет вкалывал, как проклятый.I worked my arse off for 7 years to be court painter
Я думала, что он хочет быть живописцем, скульптором или кем-то в этом роде.I mean, I thought that would be like a, you know, a painter or sculptor or something, you know?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'painter':

None found.
Learning languages?