
Если бы я не застрелил тех драгун, сейчас ты лежал на том берегу.
If I hadn't have shot those dragoons, you might by lying in pieces on the beach right now.
Небось драгун...?
A dragoon, perhaps...?
Это драгун.
A dragoon did.
Английские драгуны.
[Fernand] English dragoons.
Без сомнения это те самые драгуны, что напали на наш отряд в Коннектикуте.
No doubt the selfsame dragoons that ambushed our regiment in Connecticut.
В тридцати верстах драгуны и тучей сунут паны.
There are dragoons in 30 versts and a shoving raincloud of polacks.
Наверх, драгуны, тушите скорей сигнал!
Upstairs, dragoons, quickly put out the signal!
Рыцары, драгуны!
Knights, dragoons!
Мушкет - друг драгуна!
The musket is the dragoon's friend.
Так вы нашли драгуна, за которым так долго охотились?
So you found that dragoon you've been hunting at long last?
Так вы нашли того драгуна, на которого вы охотились всё это время?
Oh, so you found that dragoon you've been hunting at long last?
Думаю, ты это одолжил одному бесстрашному молодому драгуну.
I believe you misplaced one of those to an intrepid young dragoon.