Договор [dogovor] noun declension

Russian
37 examples

Conjugation of договор

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
договоры
dogovory
agreements
договоров
dogovorov
(of) agreements
договорам
dogovoram
(to) agreements
договоры
dogovory
agreements
договорами
dogovorami
(by) agreements
договорах
dogovorah
(in/at) agreements
Singular
договор
dogovor
agreement
договора
dogovora
(of) agreement
договору
dogovoru
(to) agreement
договор
dogovor
agreement
договором
dogovorom
(by) agreement
договоре
dogovore
(in/at) agreement

Examples of договор

Example in RussianTranslation in English
- Брачный договор.It's a pre-nuptial agreement.
- Вот тебе и договор о неразглашении.- So much for that confidentiality agreement.
- Вы подписывали это письменный договор?- Yes. - Did you ever sign that written agreement?
- Вы уже заключили договор.- You made an agreement.
- Генерал, у нас же был договор!- We had an agreement.
Значит, ты из тех, кому плевать на договоры.If you're the type who breaks agreements.
Итак, договоры аренды.So, lease agreements.
Поэтому я дала Эрин все договоры на прокат.That's why I gave Erin the rental agreements.
Пресс-атташе милиции подчеркнул, что жители соблюдают договоры о правах на воду, но при этом обвинил растущие группы поселенцев в так называемойA state militia spokesman reiterate the group's commitment to its water rights agreements, but condemned what they termed "terroristic oppression"
Эти договоры нас не касаются. Да.They've made agreements we know nothing about.
- Это еще что. Говорят, половина трудовых договоров "Холи" может быть неправомерными.They're saying half of all Hooli employment agreements may be legally invalid.
Доверенное лицо при составлении контрактов, человек, посвященный в тайны частных договоров, написанных черным по белому.A custodian of contracts. A man who was given custody of private agreements... in black and white.
Я не припоминаю никаких договоров, Эйнар.I don't remember any agreements, Einar.
В любом случае, если бы мы вернулись к договорам аренды.Anyway, if we could get back to the lease agreements here.
Мы пытаемся отследить что-то по телефонным записям и договорам об аренде, но я не думаю, что мы здесь много накопаем.We're trying to track backwards through phone records and rental agreements, but I don't think we're gonna get much.
Ты сказал, что нужно сделать к утру, так что вот информация по договорам аренды и финансам.You said you wanted everything by this morning, so here's everything on the lease agreements and all of the financials.
Надо поговорить о новых договорах аренды и о соц.пакете для работников.We need to talk about new lease agreements and the workers' comp package.
"у нас не будет выбора, кроме института разбирательства в соответствии с разделом 7 договора"we will have no option but to institute proceedings under section 7D of the agreement
- В противном случае мы отдаем судьбу самого важного договора за всё время вашего президентского срока в руки 23-хлетнего парня который может быть понял одно слово из пять сказанных.- Otherwise we're putting the fate of what is the most significant agreement of this presidency in the hands of a 23-year-old who may have only understood every fifth word.
- Это копия договора о представительстве интересов в суде с новым клиентом, который Даян только что подписала.- It's a copy of a retainer agreement for a new client that Diane just signed.
А когда я вернусь, мы обговорим новые условия нашего договора.When I get back, we're gonna renegotiate the terms of our agreement.
Ввиду наличия договора, не вижу причин не отдать сейф со всем содержимым в распоряжение хранилища Space 4.Under the agreement, I see no reason not to turn the locker and its contents over to Space 4 Rent Storage.
"Если платеж по вашему договору лизинга получен в течение 10 рабочих дней,"Unless payment under your leasing agreement is received within 10 working days,
"Мисс Хорват, согласно договору от 18 июля 2012 г., эксклюзивные права на вашу электронную книгу не передаются и остаются в собственности "Миллстрит Пресс""Miss Horvath, pursuant to our agreement of July 18th, 2012, "the exclusive rights to your e-book are nontransferable "and remain the property of Millstreet Press
А согласно данному договору, первоначальный взнос составляет 10 тысяч долларов.And my retainer agreement requires a down payment of $10,000. Now, as your attorney, my job is to give you advice.
Если тебе не нравятся отношения по договору, хотел бы тебя просветить насчёт 13 отважных колоний, которые заключили "договор об отношениях"If you've got a problem basing a relationship on a contract, I'd like to tell you about 13 plucky colonies that entered a "relationship agreement"
И согласно договору, в случае ничьи, мой голос решающий.And according to the roommate agreement, all ties will be settled by me.
- В соответствии с договором на грант, подписанным доктором Уолтоном, любое нарушение правил комитета по защите животных, приводит к незамедлительной передаче прав на всю интеллектуальную собственность корпорации спонсору.- Pursuant to the grant agreement signed by Frank Walton, "any violation of IACUC Review Board standards shall herein negate all claims of ownership and revert intellectual property rights back to the holding corporation."
В соответствии с договором об аренде,Now, according to the rental agreement,
Животные запрещены нашим соседским договором. Исключая служебных животных, например, собак-поводырей и, когда-нибудь в будущем, кибернетических мартышек-ассистентов.Pets are banned under the roommate agreement, with the exception of service animals, such as seeing eye dogs and, one day, cybernetically- enhanced helper monkeys.
Можете ознакомиться с договором.I'll show you what a standard lease agreement looks like.
Но когда я сравнила пробег на одометре с договором аренды, выяснилось, что он проехал 122 мили.But then, when I compared the mileage on the odometer to the rental agreement, he drove 122 miles.
- Всё прописано здесь, в договоре передачи прав.- It's all here, in the rights agreement.
В договоре аренды значится маленькая красная малолитражка, такая же, как видел Пол.Rental agreement says it's a small, red economy car, Just like the one that paul thought was following him.
В договоре о таком ничего не говорится.That wasn't part of the agreement.
В договоре сказано, что он арендовал машину в Лос-Анджелесе 4 дня назад.The rental agreement said he picked up the car four days ago in LA.
Весь ваш контЕнт на сайте принаджлежит нам, так записано в договоре, но не волнуйтесь, обещаем не использовать всё это в дурных целях.We own everything you put on Friendface, it says so in the terms and agreements, but don't worry, we won't use it to do anything bad, we promise.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

выговор
reproof
заговор
conspiracy
наговор
slander
отговор
dissuasion

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'agreement':

None found.
Learning languages?