Диалог [dialog] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of диалог

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
диалоги
dialogi
dialogues
диалогов
dialogov
(of) dialogues
диалогам
dialogam
(to) dialogues
диалоги
dialogi
dialogues
диалогами
dialogami
(by) dialogues
диалогах
dialogah
(in/at) dialogues
Singular
диалог
dialog
dialogue
диалога
dialoga
(of) dialogue
диалогу
dialogu
(to) dialogue
диалог
dialog
dialogue
диалогом
dialogom
(by) dialogue
диалоге
dialoge
(in/at) dialogue

Examples of диалог

Example in RussianTranslation in English
"Наладить диалог"?Establish a dialogue?
- ... следите, чтобы это был диалог.- ... have a bit of dialogue about it.
- В результате был налажен диалогFinally, we established a dialogue.
- Это как диалог.- sizzle. - It's like a dialogue.
- Это реальный диалог из фильма?- That's actual dialogue from the movie?
Адаптация и диалоги: Жак Виот и Марсель КамюAdaptation and dialogues by Jacques Viot and Marcel Camus
Иди, слушай диалоги.Go, listen to your dialogues.
Обожаю диалоги в его фильмах, споры разгораются, страсти кипят.I love his dialogues in his movies, like the random rampage people go on.
Ом пишет диалоги самостоятельно.Om write his dialogues himself.
Папа, я писал диалоги!Daddy, I was writing dialogues.
Автор диалогов:Author dialogues:
В одном из моих любимых диалогов она говорит:In one of my favourite dialogues, she says..
Не надо говорить диалогами из кино, Рам Мурти. Диалоги моё дело.Don't mouth cinema dialogues, Ram Murthy.
По сути, самоощущение человека соответствует его опыту безраздельного обладания своими мыслями, его внутренними диалогами, его эмоциональных состояний...At the bottom, the sense of self corresponds to that experience of ownership and impenetrability of one's thoughts, of... one's internal dialogues, of one's affective states... that many, but not all,
Итак, на этой неделе я попросил бы вас поразмыслить о диалогах Платона среднего периода, то есть о республике, федоне и симпозиуме.This week I'd like you... to think about Plato's dialogues of the middle years, i.e. The Republic, Phaedo, Symposium.
! Между нами даже нет диалога.There`s no dialogue between us.
А теперь это открывает перед нами возможности диалога о моей работе, что-то вроде наших диалогов о твоих политических пристрастиях.But this actually opens up a dialogue about my work, the same kind of dialogue we've had about your political beliefs.
Буду ждать продолжения нашего диалога.I'm looking forward to continue our dialogue.
Всё остальное может быть решено путем демократического диалога.Everything else can be resolved by a dialogue.
Дело заключается в том, чтобы действительно добиться общности диалога и игры со временем, т.е. воспроизвести эту общность в поэтико-художественном произведении.It is a matter of possessing in fact... the community of dialogue and the play with time... which have been represented by poetico-artistic work.
Благодарю, что пришли и готовы к диалогу.Thank you for coming today to open a dialogue.
Если вас интересует правда, мисс Джордж, почему бы не перейти к настоящему диалогу вместо того, чтобы забивать людям головы пропагандой Сопротивления?If you're after the truth, Ms. George, why not have a real dialogue? Instead of filling the publics mind with Resistance propaganda.
И то, что я называю года сезонами, - это тоже отсылка к моему диалогу из первого сезона. И то, что я...And me calling years "seasons" is a callback to my first season dialogue, and me calling...
Мы начинем со страсти между Чарли и Петси, Затем перейдем к диалогу про предложение Чарли.We're gonna start with Charlie and patsy in the throes of passion, then into dialogue as Charlie proposes.
На обеих сторонах есть те, кто предпочтёт силу диалогу.There are those on both sides who favour force over dialogue.
Едва ли это можно назвать диалогом!SHELDON: I would hardly call that dialogue!
Ну, Элайджа, а диалогом и не пахло.Well, Elijah, there was no dialogue to have.
Поэтому философия сама по себе становится критической позицией, которая пытается справиться с желанием перед лицом смерти, справиться с диалогом перед лицом догматизма, справиться с демократией, пытаясь сохранить очень хрупкие демократические эксперименты, перед лицом структур господства -So philosophy itself becomes... a critical disposition... of wrestling with desire in the face of death, wrestling with dialogue in the face of- of dogmatism, and wrestling with democracy- trying to keep alive very fragile democratic experiments- in the face of structures of domination;
Я разбираюсь с диалогом в одной сцене.Uh, okay, I guess. I'm struggling with the dialogue in this scene.
Дело не в языке, а в диалоге.That's not the tongue, it's the dialogue.
Если китайцы не готовы участвовать в конструктивном диалоге об интеллектуальной собственности американских корпораций, а также этих преднамеренных действий против онлайн - инфраструктуры нашего правительства, тогда это является доказательством двойных стандартов менталитета которые нам больше не следует терпеть.Now, if the Chinese are not willing to engage in a meaningful dialogue about intellectual property of American corporations, as well as this deliberate targeting of our government's online infrastructure, well, then that is proof of a double-standard mentality that we shall no longer tolerate.
Не зацикливайся на этом "открытом диалоге с детьми".Don't get all caught up in this "have an open dialogue with your kids" hoopla.
Ничего из того, что он говорит, нет в его диалоге.Nothing he's saying here is in his dialogue.
Они не считают слово "мастурбировать" приемлемым в диалоге." Masturbate" did not clear as acceptable dialogue.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

аналог
analogue
диализ
dialysis

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'dialogue':

None found.
Learning languages?