
"У вас диабет.
"You have diabetes.
"спровоцированный сердечный приступ", "сахарный диабет", "инсулин".
"induced heart attack," "diabetes," "insulin."
- ...диабет высокий холестерин.
- ...diabetes... - Oh, my. - ...high cholesterol.
- Мисс О'Нил, у вас диабет.
It's the diabetes, Miss O'Neal.
- С чего вы решили, что у меня диабет?
- Why do you always assume I have diabetes?
" еще, мне кажетс€, у него были симптомы сахарного диабета. - ѕочему... ты так думаешь?
- His blood pressure... was way high... and I think he had some symptoms of diabetes too.
- ... из-за диабета.
- ... because of my diabetes.
- Без диабета.
- Out of diabetes.
- Как ты постепенно скатываешься ко второй стадии диабета?
You mean your slow descent into type-two diabetes?
- Но за исключением диабета, я здоровее его?
Whoa. But I'm healthy besides the diabetes?
Если только навстречу к диабету второго типа.
Only towards type 2 diabetes.
К диабету.
It's tied to diabetes.
Опухоль привела к несахарному диабету вызывая гипер-натрие-мию и, как следствие, приступ.
The tumor resulted in diabetes insipidous, causing hypernatremia and culminating in a seizure.
Первое, что необходимо сделать, найти лучшего специалиста по диабету для тебя.
First thing you need to do is find the best diabetes specialist to treat you.
У тебя предрасположенность к диабету по линии твоей бабки.
You've got some diabetes, on my mother's side.
"Прайокс" обещает помочь миллионам больных диабетом.
Priox promises to help the millions living with diabetes.
*√оворишь, € сл€гу с диабетом.*
♪ Tell me I'll come down with diabetes. ♪
- Он страдает диабетом и у него стальной стержень в левом бедре.
His family has a history of diabetes and he has a steel spIint in his left femur.
А рядом - пожилая женщина, и в её семье есть больные диабетом.
The other, a middle-aged woman with a family history of diabetes.
Больного диабетом, может, он и окажется грабителем магазина?
With diabetes, maybe he was the one who robbed the store?
О, доктор Эллингхем, что вы думаете о применении Метформина при диабете второго типа?
Oh, Dr Ellingham, what's your view on Metformin use in Type Two diabetes?
Он болтал о диабете.
He's read this thing about diabetes.
Поговорим с доктором о твоем диабете, что бы ее не уволили.
Talk to the doc about your diabetes so she won't get fired.
Это замечательная группа, которая благодаря своей мутации, может рассказать нам многое о диабете, раке, сердечно-сосудистых заболеваний и старении.
It's a great group, and of course for us is a group that in one mutation, can tell us about diabetes, cancer, cardiovascular diseases and ageing.
Я много читал о диабете и узнал, что вы начинаете клиническое исследование.
And I've been doing some research on diabetes, and I heard you're starting a clinical trial.