Да, эта деформация вызвана воздействием большого количества гидропрена. | Yes, this particular deformation is caused by exposure to large amounts of hydroprene. |
Должна быть ещё и костная деформация. | There's no evidence of bone deformation. |
Обратимая деформация в сочетании с инерцией и молекулярной структурой стены, навигатором и полом, что привело к неизбежному ущербу. | A temporary deformation, coupled with inertia and the molecular structure of the wall, the celo, and the floor, would inevitably allow for a fatal impact. |
Он сказал, что это лишь легендарная деформация принадлежащего Орля понятия "мира", о существовании которого собаки знали еще с древних времен... | ...located farther in space. It is only, he said, "a legendary deformation of Horla´s idea of the world" |
По бокам имеется внутренняя деформация. | There's inward deformation to the lateral aspects. |
Разглагольствуют о преступлениях и деформации сталинизма! | Ranting about the crimes and deformations of Stalinism! |
Связался с гео-спутником, на предмет деформации коры. | I re-tasked the geo satellites to look for ground deformations. |