Гробница [grobnica] noun declension

Russian
38 examples

Conjugation of гробница

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
гробницы
grobnitsy
tombs
гробниц
grobnits
(of) tombs
гробницам
grobnitsam
(to) tombs
гробницы
grobnitsy
tombs
гробницами
grobnitsami
(by) tombs
гробницах
grobnitsah
(in/at) tombs
Singular
гробница
grobnitsa
tomb
гробницы
grobnitsy
(of) tomb
гробнице
grobnitse
(to) tomb
гробницу
grobnitsu
tomb
гробницей
grobnitsej
(by) tomb
гробнице
grobnitse
(in/at) tomb

Examples of гробница

Example in RussianTranslation in English
А гробница сэра Ричарда?And the tomb of Sir Richard?
А это...гробница?That's a tomb?
В каком году была обнаружена гробница Тутанхамона?What year was the tomb of Tutankhamen discovered?
В общем, я подумал, что фотокабинка для вечеринки Должна быть или страшной как гробница мумии, или у них еще есть Тардис из Доктора Кто.So, I thought the photo booth for the party could either be creepy like a mummy's tomb, or they also have the Tardis from Doctor Who.
В этом месте он лежал и воскрес от смерти, мы называем это место Гроб Господень, это пустая гробница.This is where he stayed, and rose from death, we call it Sepulchre, is empty tomb.
Если всё ещё может раскапывать гробницы.He's still running around digging up tombs.
Каменотёсы и плотники построившие гробницы фараонов проживали рядом с Долиной Царей.The stonemasons and carpenters who built the pharaohs' tombs in the nearby Valley of the Kings lived here.
Короли возводили себе гробницы, краше чертогов в которых они жили И ценили имена предков дороже чем собственных сыновей.Kings made tombs more splendid than the houses of the living and counted the old names of their descent dearer than the names of their sons.
О том, как сохраняют гробницы, да неважно о чём.Like about preserving tombs, or whatever
Почему гробницы под углом к стене?Why are the tombs at an angle?
- Ну, теперь я просто грабеж гробниц ... во имя сохранения.Well, now I just pillage tombs in the name of preservation.
Mного древноcтeй рaзныx мумий, гробниц, дaжe Корocтe тaм понрaвилоcь.Loads of old stuff like mummies, tombs, even Scabbers enjoyed himself.
Вы охраны гробниц, я их рейда ...You guard tombs. I raid them.
Еще сотни гробниц появились во время долгой Д'Харианской войны.Hundreds more tombs were added over the course of the long D'Haran war.
Можно сфокусировать твоих людей на поиски гробниц в этом районеHave your men focus their search on tombs in this area.
Отправляйся к гробницам в горах. К Высоким Горам. Да будет так...Go to the tombs in the mountains.
Этим гробницам тысячи лет.These tombs have been here thousands of years.
Прошлой зимой, во время моего путешествия я был тронут египетскими гробницами Пабасы времен 26-ой династии, изображающими древнее искусство пчеловодства.Last winter, on my trip, I was moved by the Egyptian tombs of Pabasa, from the 26th dynasty, depicting the ancient art of apiculture.
... я побывал в гробницах мертвых народов среди последних диких племен я чувствую волшебство каждого мгновения... великолепие и ужас существования... острое как бритва, это отчаянное желание видеть, осязать и...I've entered the tombs of dead nations, ridden with our last savage tribes. I feel the brilliance of every moment, the splendour of existence and its awful keen as the edge of a blade, this desperate will to see, touch and...
В вечной тьме он мечтал о мертвых паразитах и серебряных гробницах.In the perpetual darkness, he is dreaming of dead insects and silver tombs.
В гробницах вроде этой всегда есть вход, и всегда есть выход.In tombs like this, there's a way in and a way out.
Из-за грибка, который бывает в пещерах и гробницах, и других закрытых помещениях.A fungi usually found in caves and tombs... Structures that have been sealed off.
Именно это древние египтяне оставляли в пищу своим царям в гробницах.These are all items that the ancient Egyptians used to leave for their Kings in the burial tombs--
"Все наши методы спрятаны в гробнице, таящей секреты.""All our methods built inside house primal tomb, his secrets lie."
"Моя дорогая Вера, мы с парнями нашли это сокровище в гробнице неподалёку от Долины Фараонов.'My darling Vera, me and the blokes found this treasure in a tomb near the Valley of the Kings.
- Да, ты и Сьюзен здесь, в безопасности, мы с Ианом повыведываем о гробнице.- We do? - Yes, you and Susan here in safety, and Ian and I outside finding out about the tomb.
- Она знает о гробнице?Does she know about the tomb of vampires?
- Что тебе нужно в гробнице?- What do you want from the tomb?
- Как открыть гробницу Етаксы.- How Yetaxa's tomb may be opened.
- Открыть гробницу!- Then open the tomb!
- Там тоннель в гробницу?- There's a tunnel to the tomb?
- Ты пытаешься проникнуть в гробницу.- You try to get into the tomb.
...пока твоя мать оскверняет еще одну гробницу.While your mother goes and desecrates another tomb.
Вы хотите, чтобы мы положили эти цветы перед гробницей?You offered flowers before the tomb?
Их наиболее важным владением Была церковь Базелико дель Сантисимо Сакраменто, Храм, который построили, впоследствии стал семейной гробницей.Their most important possession was the Basilica Santísimo Sacramento, a temple they built which later became the family tomb.
Клянется досточтимою гробницей,And by the honourable tomb he swears,
Стало бы гробницей.Really be a tomb.
Теперь наш храм станет вашей гробницей.Now our shrine will become your tomb.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

грешница
sinner
грибница
mycelium
дробница
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

гражданство
citizenship
грамота
reading and writing
грантодатель
grantor
графиня
countess
гриб
fungus
гридня
this term needs a translation
гроб
coffin
грог
grog
грузовичок
truck
грузоотправитель
consignor

Other Russian verbs with the meaning similar to 'tomb':

None found.
Learning languages?