А гробница сэра Ричарда? | And the tomb of Sir Richard? |
А это...гробница? | That's a tomb? |
В каком году была обнаружена гробница Тутанхамона? | What year was the tomb of Tutankhamen discovered? |
В общем, я подумал, что фотокабинка для вечеринки Должна быть или страшной как гробница мумии, или у них еще есть Тардис из Доктора Кто. | So, I thought the photo booth for the party could either be creepy like a mummy's tomb, or they also have the Tardis from Doctor Who. |
В этом месте он лежал и воскрес от смерти, мы называем это место Гроб Господень, это пустая гробница. | This is where he stayed, and rose from death, we call it Sepulchre, is empty tomb. |
Если всё ещё может раскапывать гробницы. | He's still running around digging up tombs. |
Каменотёсы и плотники построившие гробницы фараонов проживали рядом с Долиной Царей. | The stonemasons and carpenters who built the pharaohs' tombs in the nearby Valley of the Kings lived here. |
Короли возводили себе гробницы, краше чертогов в которых они жили И ценили имена предков дороже чем собственных сыновей. | Kings made tombs more splendid than the houses of the living and counted the old names of their descent dearer than the names of their sons. |
О том, как сохраняют гробницы, да неважно о чём. | Like about preserving tombs, or whatever |
Почему гробницы под углом к стене? | Why are the tombs at an angle? |
- Ну, теперь я просто грабеж гробниц ... во имя сохранения. | Well, now I just pillage tombs in the name of preservation. |
Mного древноcтeй рaзныx мумий, гробниц, дaжe Корocтe тaм понрaвилоcь. | Loads of old stuff like mummies, tombs, even Scabbers enjoyed himself. |
Вы охраны гробниц, я их рейда ... | You guard tombs. I raid them. |
Еще сотни гробниц появились во время долгой Д'Харианской войны. | Hundreds more tombs were added over the course of the long D'Haran war. |
Можно сфокусировать твоих людей на поиски гробниц в этом районе | Have your men focus their search on tombs in this area. |
Отправляйся к гробницам в горах. К Высоким Горам. Да будет так... | Go to the tombs in the mountains. |
Этим гробницам тысячи лет. | These tombs have been here thousands of years. |
Прошлой зимой, во время моего путешествия я был тронут египетскими гробницами Пабасы времен 26-ой династии, изображающими древнее искусство пчеловодства. | Last winter, on my trip, I was moved by the Egyptian tombs of Pabasa, from the 26th dynasty, depicting the ancient art of apiculture. |
... я побывал в гробницах мертвых народов среди последних диких племен я чувствую волшебство каждого мгновения... великолепие и ужас существования... острое как бритва, это отчаянное желание видеть, осязать и... | I've entered the tombs of dead nations, ridden with our last savage tribes. I feel the brilliance of every moment, the splendour of existence and its awful keen as the edge of a blade, this desperate will to see, touch and... |
В вечной тьме он мечтал о мертвых паразитах и серебряных гробницах. | In the perpetual darkness, he is dreaming of dead insects and silver tombs. |
В гробницах вроде этой всегда есть вход, и всегда есть выход. | In tombs like this, there's a way in and a way out. |
Из-за грибка, который бывает в пещерах и гробницах, и других закрытых помещениях. | A fungi usually found in caves and tombs... Structures that have been sealed off. |
Именно это древние египтяне оставляли в пищу своим царям в гробницах. | These are all items that the ancient Egyptians used to leave for their Kings in the burial tombs-- |
"Все наши методы спрятаны в гробнице, таящей секреты." | "All our methods built inside house primal tomb, his secrets lie." |
"Моя дорогая Вера, мы с парнями нашли это сокровище в гробнице неподалёку от Долины Фараонов. | 'My darling Vera, me and the blokes found this treasure in a tomb near the Valley of the Kings. |
- Да, ты и Сьюзен здесь, в безопасности, мы с Ианом повыведываем о гробнице. | - We do? - Yes, you and Susan here in safety, and Ian and I outside finding out about the tomb. |
- Она знает о гробнице? | Does she know about the tomb of vampires? |
- Что тебе нужно в гробнице? | - What do you want from the tomb? |
- Как открыть гробницу Етаксы. | - How Yetaxa's tomb may be opened. |
- Открыть гробницу! | - Then open the tomb! |
- Там тоннель в гробницу? | - There's a tunnel to the tomb? |
- Ты пытаешься проникнуть в гробницу. | - You try to get into the tomb. |
...пока твоя мать оскверняет еще одну гробницу. | While your mother goes and desecrates another tomb. |
Вы хотите, чтобы мы положили эти цветы перед гробницей? | You offered flowers before the tomb? |
Их наиболее важным владением Была церковь Базелико дель Сантисимо Сакраменто, Храм, который построили, впоследствии стал семейной гробницей. | Their most important possession was the Basilica Santísimo Sacramento, a temple they built which later became the family tomb. |
Клянется досточтимою гробницей, | And by the honourable tomb he swears, |
Стало бы гробницей. | Really be a tomb. |
Теперь наш храм станет вашей гробницей. | Now our shrine will become your tomb. |