'Потому, что грибок внизу убило меня. | 'Cause the fungus down under freaked me out. |
- Грибы растут на книгах? - Да, грибок. | fungus. |
- Док, грибок? | - Dude, fungus? |
- Наверное грибок. | - She must be into fungus. |
- С тобой говорит грибок, без дураков? | Is there a fungus that speaks to you? I'm serious. |
- Они от ушных инфекций и грибка стопы. | - It's for ear infections and foot fungus. |
А тропический микроклимат им нужен по одной простой причине: они выращивают определенный род грибка под названием Termitomyces внутри сот. | And the reason the conditions have to be the same as the rainforest is because they grow a particular genus of fungus called termitomyces around those honeycombs. |
В любом случае, хоть вы и опустили мою самооценку ещё ниже, но искренне признателен вам, за то что прилетели сюда, чтобы доставить мне стамеску от грибка. | Anyhow, you've lowered my self-esteem a bit more, but I'm sincerely grateful you came all this way to deliver my fungus chisel. Don't feel bad, sir. |
Добавлю еще поворот: кроме грибка в костной пыти я нашел частицы бронзы в его ранах. | Added twist: As well as the fungus in the bone dust, I found flecks of bronze in his wounds. |
Доктор Фарагут поделился, какая изобретательная ты была в защите грибка Матери. | Dr. Farragut has shared how instrumental you were in securing the Mother fungus. |
- Скорость и сахара к грибку в вашем теле, гриб создает алкоголя, таким образом это как друзья помогают Друзья, на самом деле. | - Feed sugar to the fungus in your body, the fungus creates alcohol, so it's like friends helping friends, really. |
А теперь, бетон поднял череп Через щели в пластике и остальные кости рассыпались грибком Ходжинса | Now, the concrete lifted the skull through the slit in the plastic, and the rest of the bones dissolved from Hodgins' fungus. |
А, обычно я отказываюсь от спиртного, но поскольку кора моего головного мозга бьёт пресловутые баклуши, почему бы не замочить её в виноградном соке, который был наполовину переварен грибком? | Ah, normally I refrain from alcohol, but since my cerebral cortex is twiddling its proverbial thumbs, why not soak it in grape juice that's been predigested by a fungus? |
Закончи с моим грибком! | Finish with my fungus! |
И теперь мы получим сотни тысяч писем с обвинениями в том, что мы прикалываемся над грибком половых органов! | We're now going to get hundreds of thousands of letters accusing us of making fun of genital fungus? Which is something we never have and never would do. |
Людям оставалось полагаться только на запасы ржи, но вся рожь была заражена грибком. | People were forced to rely on stores of rye, but the rye was contaminated with fungus. |
- Там что-то о грибке. | - Something about a fungus. |
Мистер Капуто, мне нужно подать жалобу о грибке в нашем душе. | Mr. Caputo, I gotta make a complaint about the fungus in the Spanish showers. |
Не хочешь говорить о грибке? | Don't want to hear about fungus? |
О какой грибке? | What kind of fungus? |
Они по колено в грибке. | They're knee-deep in fungus. |