
-Я не уверен. Слушай, Кларк, если ты слышал про горох – уж извини...
Look, Clark, if she mentions anything to you about the peas, I'm sorry.
Первые поселенцы БлуБелл делали всё на День Благодарения, чистили горох, мариновали индейку...
- most revered traditions. The early settlers of BlueBell were doing Thanksgiving things, shelling peas, brining turkey...
У тебя есть мороженый горох или хоть что-нибудь холодное для моей головы?
You got, like, a bag of frozen peas or something cold for my head?
Есть что-то успокаивающее в чистке гороха, да?
There's something very soothing about shelling peas, isn't there?
Посмотрите: человек уже четверть года не ест ничего, кроме гороха, и заметьте результат.
Look at this man. For a quarter of a year, he ate nothing but peas. Note the effects.
Это штука типа тушеного кубинского гороха.
It's a Cuban garbanzo bean stew-type thingy.
С горохом.
A thing with peas...